"جلسة إحاطة" - Translation from Arabic to English

    • briefing
        
    • briefings
        
    • briefed
        
    • brief
        
    The Department organized a briefing for NGOs and created and launched the official International Day of Charity website; UN وعقدت الإدارة جلسة إحاطة للمنظمات غير الحكومية، وأنشأت وأطلقت الموقع الشبكي الرسمي لليوم الدولي للعمل الخيري؛
    Informal briefing on the global programme for reproductive health commodity security, II UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    Informal briefing on the global programme for reproductive health commodity security, II UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    Informal briefing on the global programme for reproductive health commodity security, II; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    In 2010, a total of approximately 375 staff members attended either a training or briefing session on ethics conducted by the Ethics Office. UN وفي عام 2010 شارك ما مجموعه 375 موظفا تقريبا إما في تدريب أو في جلسة إحاطة بشأن الأخلاقيات، عقدها مكتب الأخلاقيات.
    briefing ON THE SECURITY COUNCIL FOR MEMBERS OF THE COUNCIL UN جلسة إحاطة عن مجلس الأمن مقدمة إلى أعضاء المجلس
    Informal briefing on issues relevant to the Council of Europe UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن مسائل تتعلق بمجلس أوروبا
    briefing by Mr. James Morris, Executive Director of the World Food Programme UN جلسة إحاطة يقدمها السيد جيمس موريس، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    UNCTAD briefing on its 2005 Trade and Development Report UN جلسة إحاطة ينظمها الأونكتاد بشأن أقل البلدان نموا
    briefing by the Head of the Security Council mission to Haiti. UN جلسة إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى هايتي.
    That document had been presented in a cursory informal briefing, which not all delegations had been able to attend. UN إذ قُدمت تلك الوثيقة في جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية، مقتضبة، لم يتمكن جميع الوفود من حضورها.
    briefing on the outreach program by the International Criminal Court UN جلسة إحاطة تقدمها المحكمة الجنائية الدولية بشأن برنامج التوعية
    briefing on Role of an Empowered Resident Coordinator 17 April UN جلسة إحاطة بشأن دور المنسق المقيم بعد توسيع سلطاته
    The Special Committee requests a formal briefing before the commencement of this work. UN وتطلب اللجنة الخاصة عقد جلسة إحاطة رسمية قبل الشروع في هذا العمل.
    The Special Committee requests the Secretariat to provide a briefing on these efforts at the next session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تعقد في الدورة المقبلة جلسة إحاطة عن هذه الجهود.
    Environmental awareness programmes implemented through 45 environmental briefing sessions to newly deployed military contingents and formed police units UN تنفيذ برامج للتوعية البيئية من خلال تقديم 45 جلسة إحاطة بيئية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة حديثا
    :: One political briefing to donor meetings organized by UNHCR and WFP UN :: جلسة إحاطة سياسية إلى اجتماعات المانحين التي تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي
    Operational updates were provided during the reporting period in the form of 251 operational updates for the Secretary-General and briefing notes, 146 directors' briefings and 131 flash reports UN وجرى توفير التحديثات العملانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في شكل 251 تحديثا عملانيا للأمين العام ومذكرات إحاطة، و 146 جلسة إحاطة للمديرين و 131 تقريرا عاجلا
    The Special Committee requests a formal briefing before the commencement of this work. UN وتطلب اللجنة الخاصة عقد جلسة إحاطة رسمية قبل الشروع في هذا العمل.
    briefing on the Independent Audit and Oversight Committee UN جلسة إحاطة إعلامية تتعلق باللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة
    The President briefed the press after each consultation, and separate briefings were held in the afternoon for non-members of the Council. UN وعقد الرئيس جلسة إحاطة صحفية بعد كل جلسة مشاورات وعقدت في الظهر جلسات إحاطة إعلامية مستقلة لغير أعضاء المجلس.
    Ms. Louise Fréchette, Deputy Secretary-General of the United Nations, will brief delegations and respond to questions. UN وستقدم السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، جلسة إحاطة للوفود وترد على الأسئلة المطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more