"جمعية الهلال" - Translation from Arabic to English

    • Crescent Society
        
    The Egyptian Red Crescent Society works with various United Nations entities in the humanitarian and relief field. UN وتعمل جمعية الهلال الأحمر المصرية مع مختلف كيانات الأمم المتحدة في الميدان الإنساني وميدان الإغاثة.
    UNICEF will work closely with the Iraqi Red Crescent Society during crises. UN وستعمل اليونيسيف بشكل وثيق مع جمعية الهلال الأحمر العراقي خلال الأزمات.
    Red Crescent Society, United Arab Emirates UN جمعية الهلال الأحمر، الإمارات العربية المتحدة
    The Red Crescent Society of the Islamic Republic of Iran had established a centre in every province to provide emergency assistance and financial support for mine victims. UN وقد أنشأت جمعية الهلال الأحمر الإيرانية مركزاً في كل مقاطعة يقدم الإغاثة الطارئة والمعونة المالية لضحايا الألغام.
    As the soldiers entered the Palestinian Red Crescent Society building, the boy was made to enter first, in front of the soldiers. UN وبينما كان الجنود يدخلون الى مبنى جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني، أجبر الصبي على الدخول أولا أمام الجنود.
    Red Crescent Society of the United Arab Emirates UN جمعية الهلال الأحمر لدولة الإمارات العربية المتحدة
    The Committee delegation also had consultations with Suzanne Mubarak, President of the Egyptian Red Crescent Society and First Lady of Egypt. UN وأجرى وفد اللجنة أيضا مشاورات مع سوزان مبارك، رئيسة جمعية الهلال الأحمر المصرية وسيدة مصر الأولى.
    When they entered the building of the Palestinian Red Crescent Society the 11 year old boy was made to enter first, in front of the soldiers. UN وعندما دخلوا مبنى جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني، جعلوا الصبي يدخل أولا أمام الجنود.
    In Muglad, the International Committee of the Red Cross (ICRC) delivered assistance to the displaced, in conjunction with the Sudanese Red Crescent Society. UN وفي موغلاد، قدمت لجنة الصليب الأحمر الدولية المساعدة للمشردين، مشتركة مع جمعية الهلال الأحمر السودانية.
    The IFRC Field Assessment and Coordination Team is coordinating with the Pakistan Red Crescent Society to conduct a detailed assessment. UN ويعمل فريق التقييم والتنسيق التابع للاتحاد الدولي مع جمعية الهلال الأحمر الباكستاني لإجراء تقييم مفصل.
    The development and realization of the rules and principles of humanitarian law are the task of the National Red Crescent Society, founded in 1926. UN ووضع قواعد ومبادئ القانون الإنساني وإعمالها هما مهمة جمعية الهلال الأحمر الوطنية، التي أنشئت في عام 1926.
    The structure of the National Red Crescent Society embraces the entire country and has more than 150,000 members and volunteers, who participate actively in its activities. UN ويشمل هيكل جمعية الهلال الأحمر الوطنية البلد بأسره ويضم ما يزيد عن 000 150 عضو ومتطوع يشاركون في أنشطته بصورة فعالة.
    Generally, the translations have been undertaken jointly with the National Red Cross or Red Crescent Society or with the Ministry of Foreign Affairs. UN وعموما، تجري الترجمة بالاشتراك مع جمعية الهلال الأحمر أو الصليب الأحمر الوطنية أو مع وزارة الشؤون الخارجية.
    UNHCR has arranged for the provision of temporary assistance to the refugees through the Iraqi Red Crescent Society. UN وقد قامت المفوضية بالترتيب لتقديم مساعدة مؤقتة إلى اللاجئين عن طريق جمعية الهلال اﻷحمر العراقية.
    White Helmet specialists are also cooperating with the Palestinian Red Crescent Society to train a disaster preparedness team and prepare the way towards a national disaster plan. UN ويتعاون المتخصصون بمبادرة الخوذات البيضاء مع جمعية الهلال اﻷحمر الفلسطينية في تدريب فريق للتأهب للكوارث وفي تمهيد الطريق لوضع خطة وطنية في ميدان الكوارث.
    UNHCR has arranged for the provision of temporary assistance to the refugees through the Iraqi Red Crescent Society. UN وقد قامت المفوضية بالترتيب لتقديم مساعدة مؤقتة إلى اللاجئين عن طريق جمعية الهلال اﻷحمر العراقية.
    Two staff from the Sudanese Red Crescent Society were also injured during the attack. UN وأثناء الهجوم أصيب بجراح أيضا موظفان من جمعية الهلال اﻷحمر السوداني.
    The Red Crescent Society has also forwarded the sum of $108,917 to the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies as a contribution towards overcoming the Federation's financial deficit. UN كما قامت جمعية الهلال أيضا بتحويل مبلغ مائة وثمانية آلاف وتسعمائة وسبعة عشر دولارا للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب والهلال الأحمر وذلك للمساهمة في سد العجز المالي الذي يواجهه هذا الاتحاد.
    The Agency covered hospitalization requirements at Palestine Red Crescent Society hospitals in Lebanon. UN وغطت الوكالة احتياجات العلاج داخل المستشفيات في مستشفيات جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية بلبنان.
    In 1998, a case study on that programme had been conducted in order to identify gender-related issues which had arisen during the recent flood operation run by the Bangladesh Red Crescent Society. UN وفي عام ١٩٩٨، أجريت دراسة إفرادية بشأن هذا البرنامج بهدف تحديد المسائل المتصلة بنوع الجنس التي طرحت أثناء عملية اﻹنقاذ من الفيضان اﻷخيرة التي نفذتها جمعية الهلال اﻷحمر البنغلاديشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more