"جميعنا في" - Translation from Arabic to English

    • We're all in
        
    • all at
        
    • all in the
        
    • All of us in
        
    • We all
        
    • We're all on
        
    • all live in
        
    This is not an either/or proposition. We're all in this for our own reasons. Open Subtitles هذا ليس إما يكون أو تكون، جميعنا في هذا لأسبابنا الخاصة
    We're all in the same boat, and you're as much to blame as the rest of us. Open Subtitles جميعنا في ذات القارب، وأنت تُسند المسؤولية على غيرك كالبقية.
    But We're all in this picture. We went to school together. Open Subtitles لكن جميعنا في هذهِ الصورة وذهبنا للمدرسة معاً.
    And we may all at times stand idly when action is required. Open Subtitles وربما أجرمنا جميعنا في أوقات ما بالوقوف صامتين في اوقات المحن.
    This is an exciting opportunity for All of us in this Hall. UN وهذه فرصة رائعة أمامنا جميعنا في هذه القاعة.
    They bust the house, We all walk out free. Open Subtitles إذا أقتحموا المنزل، فسنكون جميعنا في الخاوج أحرار
    We're all on the same team here. Open Subtitles كلّ شيء على ما يرام، جميعنا في نفس الفريق.
    Great,so We're all in the same boat-- mad at you and pretending we're not. Open Subtitles عظيم,جميعنا في نفس القارب غاضبون منك ونتظاهر بالعكس
    We're all in the same place and we don't have computers. Open Subtitles يتواجد جميعنا في نفس المكان وليست لدينا أية حواسيب
    We're all in a state of shock, I think you can understand. Open Subtitles جميعنا في حالة صدمة. أعتقد أنّ بإمكانكم التفهّم.
    Well, We're all in the same boat, so if someone has a problem it's all our problem. Open Subtitles حسناً،نحن جميعنا في نفس المركب وإن كان لدى أحد منا مشكلة فستكون مشكلة للجميع
    When it comes to relationships, maybe We're all in glass houses and shouldn't throw stones. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالعلاقات، فربما جميعنا في منازل زجاجية ولا يجب أن نقذف الأحجار
    Look at this. Page two, sports section. We're all in the picture. Open Subtitles انظرا، الصفحة الثانية، قسم الرياضة، جميعنا في الصورة
    Yeah, for now, as long as we're all at risk. Open Subtitles أجل , في الوقت الحالي طالما أننا جميعنا في خطر
    We are all, at our cores, the sum of our fears. Open Subtitles , جميعنا , في صميمنا سجناء لمخاوفنا
    Probably All of us in this chamber have been involved in multilateral negotiations and possibly negotiations of international treaties. UN وربما جميعنا في هذه القاعة قد شاركنا في مفاوضات متعددة الأطراف وربما بشأن معاهدات دولية.
    Seems like a tight squeeze. I mean, All of us in one room. Open Subtitles تبدو ضيقة جداً أعني، جميعنا في غرفة واحدة
    So maybe We all start working as hard as her. Open Subtitles . لذا رُبما نبدأ جميعنا في العمل الجاد مثلها
    Look, We're all on the same team now, so why don't we just get this done with? Open Subtitles إسمع، جميعنا في الفريق نفسه الآن، فلمَ لا ننتهِ من هذا؟
    I had this fantasy that you'd be president, and we'd all live in the White House together. Open Subtitles كنت أتخليك تصبح رئيس البلاد ونسكن جميعنا في البيت الأبيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more