Furthermore, it was assumed that all developing countries should have a survey of this kind once every 4 years. | UN | وعلاوة على ذلك، افترض أن جميع البلدان النامية ستجري مسوحا من هذا النوع مرة كل أربع سنوات. |
Finalization of the negotiations would benefit all developing countries. | UN | فاكتمال المفاوضات سيعود بالنفع على جميع البلدان النامية. |
I am certain that all developing countries would declare in no uncertain terms that this goal has so far been unattained. | UN | وإنني موقن من أن جميع البلدان النامية يمكنها أن تعلن بدون تردد أن هذا الهدف لم يتحقق حتى اﻵن. |
The data also show that in all developing countries, a considerable proportion of births are less than two years apart. | UN | وتبين البيانات أيضا أن نسبة كبيرة من الولادات في جميع البلدان النامية تفصل بينها فترة أقل من سنتين. |
Recognizing with concern that the benefits from global economic prosperity and trade liberalization have not fully accrued to all developing countries, | UN | وإذ تسلم مع القلق بأن ثمار الرخاء الاقتصادي العالمي وتحرير التجارة لم تستفد منها جميع البلدان النامية استفادة كاملة، |
The conclusion is valid for similar schools in all developing countries. | UN | وينطبق هذا الاستنتاج على المدارس المماثلة في جميع البلدان النامية. |
For over 40 years, it has consistently addressed the concerns of all developing countries in the international economic and trading systems. | UN | وهو يتناول بشكل متواصل منذ ما يزيد على 40 سنة شواغل جميع البلدان النامية في النظم الاقتصادية والتجارية الدولية. |
However, this is still almost double the rate for all developing countries. | UN | ولكن هذه النسبة لا تزال تعادل ما يقرب من ضعف معدل جميع البلدان النامية. |
We recognize that all developing countries have made significant efforts towards the achievement of the MDGs. | UN | إننا نسلم بأن جميع البلدان النامية بذلت جهودا كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Doha Round was in the interest of all developing countries and should therefore be concluded swiftly. | UN | وتعتبر جولة الدوحة لصالح جميع البلدان النامية ولهذا ينبغي اختتامها سريعاً. |
all developing countries and economies in transition | UN | جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Unemployment, underemployment, and lack of decent work remain major problems for almost all developing countries. | UN | ولا تزال البطالة والعمالة الناقصة والافتقار إلى العمل اللائق مشاكل كبرى تواجه جميع البلدان النامية تقريبا. |
Like all developing countries, however, they would continue to require support and assistance from the international community. | UN | ومع ذلك، فإنها مثل جميع البلدان النامية ما زالت بحاجة إلى الدعم والمساعدة من المجتمع الدولي. |
Afghanistan joins all developing countries in calling for an early, successful and development-oriented conclusion to the Doha Round of trade negotiations that makes the needs of developing countries its highest priority. | UN | وتنضم أفغانستان إلى جميع البلدان النامية في الدعوة إلى التوصل إلى خاتمة ناجحة مبكرة وذات منحى إنمائي لدورة الدوحة للمفاوضات التجارية، وتضع احتياجات البلدان النامية في قلب أولوياتها. |
It was also noted that a global reference level would be useful only if all developing countries with forests were engaged in the process. | UN | كما لوحظ أن تحديد مستوى مرجعي عالمي لن يكون مفيداً إلا إذا شاركت في العملية جميع البلدان النامية ذات الأحراج. |
Net ODA from DAC member countries to all developing countries | UN | صافي المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى جميع البلدان النامية |
The survey also explores critical long-term development issues relevant to all developing countries in the region. | UN | كما تبحث الدراسة القضايا الحرجة المتعلّقة بالتنمية في الأجل الطويل والتي تمسّ جميع البلدان النامية في المنطقة. |
This increase is slightly larger than that observed for all developing countries over the same period. | UN | وتفوق هذه النسبة بقليل نسبة ازدياد الصادرات في جميع البلدان النامية خلال الفترة نفسها. |
Furthermore, it was assumed that all developing countries should have a survey of this kind once every four years. | UN | وعلاوة على ذلك، افترض أن جميع البلدان النامية ستجري دراسات استقصائية من هذا النوع مرة كل أربع سنوات. |
We must also acknowledge that, in order to improve global financial and economic governance, we must first increase the participation of all developing countries in these decision-making processes. | UN | كما يجب علينا أن نعترف بأنه لكي نحسن الحوكمة المالية والاقتصادية العالمية، يجب علينا أولا زيادة مشاركة جميع البلدان النامية في عمليات صنع القرار هذه. |
However, not all the developing countries in the region are making strong progress towards all the targets. | UN | غير أن التقدم الكبير نحو تلك الأهداف لم يحرز في جميع البلدان النامية في المنطقة. |
Option 3: all developing country Parties to the Kyoto Protocol are eligible to receive assistance from the fund. | UN | الخيار 3: جميع البلدان النامية الأطراف في بروتوكول كيوتو مؤهلة لتلقي المساعدة من الصندوق. |