Real estate rolled out in all offices and departments | UN | تعميم الوحدة الخاصة بالعقارات في جميع المكاتب والإدارات |
Mail is distributed to all offices in the sector 1 compound and to seven United Nations agencies in Juba. | UN | ويوزع البريد على جميع المكاتب في مجمع القطاع الأول وعلى سبع وكالات تابعة للأمم المتحدة في جوبا. |
UNOPS has received certification of faulty assets from all offices. | UN | تلقى المكتب مصادقة على الأصول المعيبة من جميع المكاتب. |
UNOPS has received certification of faulty assets from all offices. | UN | تلقى المكتب مصادقة على الأصول المعيبة من جميع المكاتب. |
This falls short of the original target of all offices running PROMS by the end of 1998. | UN | ولم يحقق ذلك الهدف اﻷصلي المتمثل في إدخال النظام الى جميع المكاتب بنهاية عام ١٩٩٨. |
The Administration explained that it sent reminders to all offices to submit their inventory reports on a biannual basis. | UN | وأفادت الإدارة بأنها أرسلت مذكرات تذكيـرية إلى جميع المكاتب لكي تقدم تقاريرها عن الجـرد كل ستة أشهــر. |
all offices included under executive direction and management encompass the management of both headquarters and field locations. | UN | وتشمل جميع المكاتب المدرجة تحت التوجيه التنفيذي والإدارة مهام إدارة كل من المقر والمواقع الميدانية. |
The deadline was set to ensure that all offices enter their obligations early and do not miss the end of the financial year. | UN | وقد تم تحديد هذا التاريخ لضمان أن تدخل جميع المكاتب في التزاماتها في وقت مبكر وألا تتجاوز نهاية السنة المالية. |
It would provide an integrated global management system which would be shared by all offices worldwide over the Internet. | UN | ويوفر نظام إدارة عالمياً متكاملاً تشارك فيه جميع المكاتب في أنحاء العالم عن طريق شبكة الإنترنت. |
The deadline was set to ensure that all offices enter their obligations early and do not miss the end of the financial year. | UN | وقد تم تحديد هذا التاريخ لضمان أن تدخل جميع المكاتب في التزاماتها في وقت مبكر وألا تتجاوز نهاية السنة المالية. |
Work is continuing to improve access for all offices, and ensuring access to the main iSeek content by funds and programmes. | UN | والعمل مستمر لتحسين استفادة جميع المكاتب من الموقع وكفالة دخول الصناديق والبرامج إلى محتواه الرئيسي. |
Towards the end of each year, the Purchase and Transportation Section requests all offices to provide their acquisition plans for the following year. | UN | قيام قسم المشتريات والنقل، بحلول نهاية كل سنة، بالطلب إلى جميع المكاتب أن تقدم خطط الشراء الخاصة بها للسنة المقبلة. |
One staff member in all offices with delegated authority certified in procurement | UN | موظف واحد في جميع المكاتب المفوضة بعمليات الشراء |
Result: Implement security measures for all offices and operations, thereby ensuring that field offices comply with minimum operating security standards | UN | النتيجة: تنفيذ تدابير أمنية من أجل جميع المكاتب والعمليات بما يضمن التزام المكاتب الميدانية بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Through performance-based accountability, all offices, managers and staff are held accountable for achieving results for children and women. | UN | وبالمساءلة على أساس الأداء، تتحمل جميع المكاتب وجميع المديرين والموظفين مسؤولية تحقيق النتائج للأطفال والنساء. |
She noted that UNFPA had appointed operations managers in all offices to strengthen and support UNFPA operations. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق قد عيّن مديري عمليات في جميع المكاتب بهدف تعزيز ودعم عمليات الصندوق. |
It would provide an integrated global management system which would be shared by all offices worldwide over the Internet. | UN | ويوفر نظام إدارة عالمياً متكاملاً تشارك فيه جميع المكاتب في أنحاء العالم عن طريق شبكة الإنترنت. |
all offices of the Secretariat are expected to continuously monitor and improve work processes and procedures in their area of work. | UN | يُتوقع من جميع المكاتب التابعة للأمانة العامة أن تراقب وتحسّن باستمرار أساليب وإجراءات العمل في مجال عملها. |
885. UNOPS has received certification of faulty assets from all offices. | UN | 885 - تلقى المكتب شهادة الأصول المعيبة من جميع المكاتب. |
This makes it imperative that IMIS be implemented within the time-frame presently scheduled in all the offices away from Headquarters. | UN | ويستلزم ذلك تنفيذ هذا النظام في نطاق اﻹطار الزمني المحدد له في جميع المكاتب خارج المقر. |
This group is chaired by the Associate Administrator with representation by Deputy Directors in all bureaux. | UN | ويرأس هذا الفريق مدير معاون، ويحضر أعماله نواب مديري جميع المكاتب. |
End of the day, I go around to everybody's desk and take all the little bags of garbage and put them in one big bag of garbage. | Open Subtitles | مع نهاية اليوم، احوم حول جميع المكاتب و أخذ جميع الأكياس الصغيرة من القمامة و أضعها في كيس واحد كبيرة من القمامة. |
Printed information materials in English and French for desk-to-desk distribution were provided to all offices and missions. | UN | وزُودت جميع المكاتب والبعثات بمواد معلوماتية مطبوعة باللغتين الانكليزية والفرنسية للتوزيع المباشر. |
Prior to the consolidation of all the offices in Guatemala City into one building, each office had a separate telephone exchange. | UN | وقبل دمج جميع المكاتب الموجودة في مدينة غواتيمالا في مبنى واحد كان لكل مكتب مقسم هاتفي مستقل. |