"جميع وثائق" - Translation from Arabic to English

    • all documents
        
    • all documentation
        
    • all the documents
        
    • all official documents
        
    • documents are
        
    • all the documentation
        
    The author lodged an appeal against that decision in which, among other applications, he requested true copies of all documents in the case file. UN وقدم صاحب البلاغ طعناً ضد هذا القرار طلب فيه، ضمن أمور أخرى، نسخاً طبق الأصل من جميع وثائق ملف القضية.
    A request by the Council for issuance of all documents for future sessions of the Committee in all official languages would entail significant budgetary requirements. UN وسيترتب على طلب المجلس إصدار جميع وثائق الدورات المقبلة للجنة بجميع اللغات الرسمية احتياجات كبيرة من الميزانية.
    all documents of the meetings and the various versions of the framework paper will be posted on the web site. UN وستنشر على الموقع جميع وثائق الاجتماعات والصيغ المختلفة للدراسة المتعلقة بإطار العمل.
    all documentation for Executive Board meetings shall be made available to alternate members. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي.
    all documentation for Executive Board meetings shall be made available to alternate members. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي.
    The author lodged an appeal against that decision in which, among other applications, he requested true copies of all documents in the case file. UN وقدم صاحب البلاغ طعناً ضد هذا القرار طلب فيه، ضمن أمور أخرى، نسخاً طبق الأصل من جميع وثائق ملف القضية.
    The Resident Auditor has unrestricted access to all documents, records and personnel of the mission as may be required in carrying out audit assignments. UN ويتمتع مراجع الحسابات المقيم بامكانية الوصول دون قيود إلى جميع وثائق البعثة وسجلاتها وموظفيها على النحو الذي قد يتطلبه انجازه لمهمات مراجعة الحسابات.
    all documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 of the Convention shall be confidential, until such time when the Committee decides, in accordance with the provisions of article 20, paragraph 5, of the Convention, to make them public. UN تكون جميع وثائق وإجراءات اللجنة المتعلقة بوظائفها بموجب المادة 20 من الاتفاقية سرية إلى أن تقرر اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، إعلان هذه المعلومات.
    2. all documents of the Committee shall be made available in accessible formats. UN 2- تتاح جميع وثائق اللجنة في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    Except in compliance with article 7 of the Optional Protocol, all documents and proceedings of the Committee relating to the conduct of an inquiry under article 6 of the Optional Protocol shall be confidential. UN باستثناء ما هو مرتبط بالامتثال للمادة 7 من البروتوكول الاختياري، تكون جميع وثائق اللجنة وإجراءاتها المتعلقة بإجراء التحري المنصوص عليه في المادة 6 من البروتوكول الاختياري سرّيةً.
    2. all documents of the Committee shall be made available in accessible formats. UN 2- تتاح جميع وثائق اللجنة في أشكال يسهل الاطلاع عليها.
    Except in compliance with article 7 of the Optional Protocol, all documents and proceedings of the Committee relating to the conduct of an inquiry under article 6 of the Optional Protocol shall be confidential. UN باستثناء ما هو مرتبط بالامتثال للمادة 7 من البروتوكول الاختياري، تكون جميع وثائق اللجنة وإجراءاتها المتعلقة بإجراء التحري المنصوص عليه في المادة 6 من البروتوكول الاختياري سرّيةً.
    We request that all future resolutions on this subject, as well as all documents of the United Nations, carry the full name of that Treaty. UN ونطلب أن تتضمن جميع القرارات التي ستُتخذ مستقبلا بشأن هذا الموضوع، وكذلك جميع وثائق الأمم المتحدة، الاسم الكامل لتلك المعاهدة.
    all documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 of the Convention shall be confidential, until such time when the Committee decides, in accordance with the provisions of article 20, paragraph 5, of the Convention, to make them public. UN تكون جميع وثائق وإجراءات اللجنة المتعلقة بوظائفها بموجب المادة 20 من الاتفاقية سرية إلى أن تقرر اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، إعلان هذه المعلومات.
    all documentation for executive board meetings shall be made available to alternate members. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي.
    all documentation, including the minutes of its meetings, press releases and terms of reference, is posted on the site. UN وتنشر في الموقع جميع وثائق المجلس، بما فيها محاضر اجتماعاته، وبياناته الصحفية، واختصاصاته.
    Practical measures include requiring men and women to be present at the registration process, during which all documentation should be read aloud and explained; and providing space on documentation for recording multiple names. UN وتشمل التدابير العملية اشتراط حضور الرجال والنساء شخصياً في عملية التسجيل، التي ينبغي خلالها قراءة جميع وثائق الحيازة جهراً وتوضيحها؛ وترك مساحة فارغة في هذه الوثائق لتسجيل أسماء متعددة.
    They felt that, as a matter of principle, the Secretariat should undertake to make all documentation for the Ministerial Meeting available in the official languages in time for the meeting. UN وأعربت عن رأيها بأنه ينبغي للأمانة، كمسألة مبدأ، أن تتعهد بإتاحة جميع وثائق الاجتماع الوزاري باللغات الرسمية في حينها للاجتماع.
    all the documents of the Working Group may be found on the OHCHR website. UN ويمكن الاطلاع على جميع وثائق الفريق العامل في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الشبكة.
    all official documents, resolutions and other formal decisions of the Review Conference shall be published in the languages of the Review Conference. UN تنشر جميع وثائق المؤتمر الاستعراضي وقراراته ومقرراته الرسمية الأخرى بلغات المؤتمر الاستعراضي.
    100 per cent of parliamentary documents are submitted within deadlines UN تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها
    A CD-ROM comprising all the documentation of the Expert Meeting has been prepared, and a database on best corporate practices and best policies is in progress. UN وأُعد قرص مدمج CD-ROM يتضمن جميع وثائق اجتماع الخبراء، كما يجري إنشاء قاعدة بيانات بشأن أفضل الممارسات في الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more