"جهات من" - Translation from Arabic to English

    • non-State actors
        
    • among others
        
    • inter alia
        
    • nonState actors
        
    The use of anti-personnel mines by non-State actors was also confirmed in Afghanistan, the Libyan Arab Jamahiriya, Myanmar, Pakistan, Somalia, the Sudan and Yemen. UN وقد تأكد أيضا قيام جهات من غير الدول باستخدام الألغام المضادة للأفراد في أفغانستان وباكستان والجماهيرية العربية الليبية والسودان والصومال وميانمار واليمن.
    In most cases, non-State actors commit these atrocities, especially where States are saddled with serious social and economic crises. UN وفي معظم الحالات، ترتكب جهات من غير الدول هذه الفظائع، وبخاصة عندما تكون الدول مكبلة بأزمات اجتماعية واقتصادية خطيرة.
    An effective international safety net must also be developed to prevent nuclear weapons and nuclear material from falling into the hands of non-State actors. UN ويجب أيضاً تطوير شبكة أمان دولية لمنع وصول الأسلحة النووية والمواد النووية إلى أيدي جهات من غير الدول.
    The Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance from UNICEF and WHO, among others. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تلتمس المساعدة الفنية من جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    The Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance from UNICEF and WHO, among others. UN وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس المساعدة التقنية من جهات من ضمنها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    The Committee encourages the State party to seek to this effect international cooperation from, inter alia, UNESCO and UNICEF. UN ولهذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون الدولي من عدة جهات من بينها اليونيسكو واليونيسيف.
    The Committee encourages the State party to seek to this effect international cooperation from, inter alia, UNESCO and UNICEF. UN ولهذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من عدة جهات من بينها اليونيسكو واليونيسيف.
    The international community remains concerned by the threat posed by the possible acquisition of weapons of mass destruction by non-State actors. UN وما برح المجتمع الدولي يشعر بالقلق إزاء التهديد الذي يشكله احتمال وقوع أسلحة الدمار الشامل في حوزة جهات من غير الدول.
    It is undeniable that a proxy war is being carried out between the Sudan and Chad through non-State actors in and around Darfur. UN ومما لا يمكن إنكاره أنّ هناك حربا بالوكالة تدور رحاها بين السودان وتشاد عن طريق جهات من غير الدول في دارفور وحواليها.
    General statement on non-provision of WMD and related materials to non-State actors UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول
    Accordingly, it undertakes not to take any action which might be interpreted as in any way supporting or assisting non-State actors. UN ولهذا تتعهد بعدم القيام بأي فعل يمكن تفسيره على أنه شكل من أشكال الدعم أو المساعدة إلى جهات من غير الدول.
    involvement of non-State actors in a.m. activities UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    General statement on non-provision of WMD and related materials to non-State actors of WMD UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول
    Involvement of non-State actors in a.m. activities UN انخراط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    General statement on non-provision of WMD and related materials to non-State actors UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها إلى جهات من غير الدول
    It is suggested that the State party seek technical assistance from, among others, UNICEF, UNESCO and OHCHR. UN ويرى أن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من جهات من بينها اليونيسيف واليونسكو والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    In this regard, the Committee further recommends that the State party consider seeking technical assistance from, among others, UNICEF and OHCHR. UN وبهذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جملة جهات من بينها اليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الانسان.
    The Committee encourages the State party to seek assistance from, among others, UNICEF and other United Nations bodies in this regard. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة في هذا الصدد من جهات من بينها اليونيسيف وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    The Committee also recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, UNICEF. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة الفنية من جهات من بينها اليونيسيف.
    The Committee also recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, UNICEF. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة الفنية من جهات من بينها اليونيسيف.
    The Committee also recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, UNICEF. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تلتمس المساعدة التقنية من جهات من بينها اليونيسيف.
    In other forums, working together to ensure that weapons of mass destruction did not fall in the hands of nonState actors with terrorist intentions remained the goal. UN وما زال هدفها هو العمل معاً في منتديات أخرى لضمان عدم وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي جهات من غير الدول لها نوايا إرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more