"جوعًا" - Translation from Arabic to English

    • starving
        
    • starve
        
    • hungry
        
    • starved
        
    • starvation
        
    • hungrier
        
    • famished
        
    • starvin
        
    We're running really low on everything. We're practically starving here. Open Subtitles كافة مؤننا ضئيلة جدًا، إننا جوهريًا نموت جوعًا هنا.
    Isn't justice, not starving one's family, or putting one's family in debt? Open Subtitles أليستْ العدالة أنّ لا تتضوّر العائلة جوعًا أو تقع في الدين؟
    Just because I look sickly doesn't mean I'm starving. Open Subtitles ليس لأني أبدو مريضًا لا يجعلني أتضور جوعًا
    Many of them, uh, resorted to cannibalism, in order not to starve. Open Subtitles العديد منهم تحولوا إلى آكلي لحوم بشر حتى لا يتضوروا جوعًا
    If we worry over petty details, we'll starve. Open Subtitles ،إذا قلقنا بشأن التفاصيل الصغيرة .سنتضور جوعًا
    Not as bad as you, but... we went hungry a lot. Open Subtitles ليس بمثل سوء حالتك, ولكن.. كنا نتضور جوعًا في اوقات كثيرة
    The starving. Being under constant assault. Open Subtitles دون أن تتضوري جوعًا وأنت تحت اضطهاد مستمرّ
    I mean, you must be starving. Let me buy you dinner. Open Subtitles أعني , لابد أنَّك تتضور جوعًا , دعني أشتريلكعشاءً.
    Bears don't come into town here unless they're starving. Open Subtitles لا تأتي الدببة لهذه البلدة إلا إن كانوا يتضوّرون جوعًا
    Lord benton is deliberately starving those men. Open Subtitles لورد بينتون يضور أولئك الرجال جوعًا بتعمد
    Okay, here's how I'm feeling. I'm thirsty and starving. Open Subtitles هاكم ما أشعره، إنّي ظمآنة وأتضوّر جوعًا.
    Not really. I was starving all day. Open Subtitles ليس بشدة لأني كنت أتضور جوعًا طوال اليوم
    When I found you... you were starving and alone, simply waiting to die. Open Subtitles حين وجدتك كنتِ وحيدة تتضوّرين جوعًا بانتظار الموت.
    I know you're starving. The neighbors know you're starving. Open Subtitles أعلم بانكِ تتضورين جوعًا الجيران يعرفون ذلك
    she might really starve herself. Open Subtitles إذا استمرّ هذا، فقد تقتلينَ نفسكِ جوعًا.
    If you take St. Ann's, you'll starve Bridgetown. Open Subtitles لو أنك أخذت سانت آن ستضور جوعًا نحو بريدجتاون
    I will not allow the people of this island and our people to starve. Open Subtitles لن أسمح لأهالي هذه الجزيرة وقومنا ليتضوّرون جوعًا.
    I'm guessing it's been a while, if ever, since you were desperate or hungry. Open Subtitles أظن أنه لم يحدث من قبل أو مرت فترة طويلة منذ أن كنت مستميتًا أو تتضور جوعًا
    Something's gotta draw in the out-of-towners, otherwise, we'd all go hungry. Open Subtitles ذلك لإغواء أهل المدينة بالمجيء، وإلّا تضوّرنا جوعًا.
    Lord knows she's got a hunger for gossip like a person starved. Open Subtitles يعلم الله أنها تسعى للقيل والقال كمن يتضور جوعًا للطعام
    They have failed and each failed hunt brings the lions closer to starvation. Open Subtitles لقد فشِلوا كل فشلٍ في الصيد يقرب الأسود للموت جوعًا
    You kill one ruling class, and just a hungrier clique of monsters just claw their way in. Open Subtitles ... تقتل طبقه حاكمه واحده ومن ثم تأتي مجموعه من الوحوش اكثر جوعًا يقطعون طريقهم للداخل
    I'm famished, actually. I haven't eaten since yesterday. Open Subtitles في الواقع، كنتُ اتضور جوعًا لم اتناول شيء منذ الأمس
    The only thing I'm stoppin'for is Denny's. I am fuckin'starvin'. Open Subtitles المحطة الوحيدة التي أنا سأتوقف لها هي "مطعم داني"، إنني أتضور جوعًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more