"جولة الدوحة للمفاوضات" - Translation from Arabic to English

    • the Doha Round of negotiations
        
    • negotiations in the Doha Round
        
    • the Doha Round trade negotiations
        
    I further appeal for the requisite political will to complete the Doha Round of negotiations as a matter of urgency. UN كما أناشد التحلي بالإرادة السياسية المطلوبة لإكمال جولة الدوحة للمفاوضات كمسألة عاجلة.
    From this rostrum much has been said about the problems of the Doha Round of negotiations on international trade. UN لقد قيل الكثير من على هذه المنصة حول مشاكل جولة الدوحة للمفاوضات بشأن التجارة الدولية.
    To this end, countries should make joint efforts to complete the Doha Round of negotiations as soon as possible. UN وينبغي، من أجل بلوغ هذه الغاية، أن تبذل البلدان جهودا مشتركة للانتهاء من جولة الدوحة للمفاوضات بأسرع ما يمكن.
    My delegation supports the call to complete the Doha Round of negotiations by 2006. UN وإن وفدي يؤيد الدعوة إلى استكمال جولة الدوحة للمفاوضات في موعد أقصاه عام 2006.
    Significant challenges remain in following up on multilateral trade negotiations in the Doha Round. UN وما زالت توجد تحديات كبيرة في تفعيل جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    My delegation would, therefore, urge developed countries to demonstrate flexibility and political will to achieve some positive progress in the Doha Round trade negotiations. UN لذلك يحث وفد بلادي الدول المتقدمة النمو على إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمة من أجل تحقيق تقدم إيجابي في جولة الدوحة للمفاوضات.
    Powerful trading countries should exercise the political will to conclude the Doha Round of negotiations, in a manner favourable to developing countries. UN ويجب على البلدان التجارية القوية أن تمارس إرادتها السياسية لاختتام جولة الدوحة للمفاوضات بطريقة تخدم البلدان النامية.
    In that regard, the Doha Round of negotiations should determine the trade preferences to be granted to Africa in order to accelerate its development. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي أن تحدد جولة الدوحة للمفاوضات الأفضليات التجارية التي يتعين منحها لأفريقيا بغية التعجيل بالتنمية فيها.
    The suspension of multilateral trade negotiations will not have a positive effect on the commitments made and the Doha Round of negotiations will thus not be a round of development. UN ولن يكون لتعليق المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف أثر إيجابي على الالتزامات المضطلع بها، ومن ثم لن تكون جولة الدوحة للمفاوضات جولة للتنمية.
    The members of the World Trade Organization should strive to conclude the Doha Round of negotiations in order to eliminate obstacles to international trade. UN وينبغي أن يسعى أعضاء منظمة التجارة العالمية للانتهاء من جولة الدوحة للمفاوضات من أجل إزالة العقبات التي تعترض سبيل التجارة الدولية.
    We therefore agree that there is an urgent need to conclude the Doha Round of negotiations in a bid to revive global trade and to aid in global economic recovery. UN ولذلك، فإننا نشاطر الرغبة الملحة في استكمال جولة الدوحة للمفاوضات الرامية إلى تنشيط التجارة العالمية والمساعدة على تحقيق الانتعاش الاقتصادي العالمي.
    Hence, a breakthrough in the Doha Round of negotiations in favour of developing countries is crucial, with particular attention to agricultural protection and subsidies and the elimination of tariff escalation, which discourages the process of adding value through industrialization. UN ومن هنا من الحاسم تحقيق تقدم كبير في جولة الدوحة للمفاوضات لصالح البلدان النامية، مع إيلاء اهتمام خاص لحماية الزراعة والإعانات المالية وإزالة تصاعد التعريفات، مما يثني عن القيام بعملية إضافة القيمة عن طريق التصنيع.
    It was essential to work towards completing the Doha Round of negotiations and to ensure that account was taken of the specific interests of developing countries. Developed countries had a major responsibility in that respect. UN وأكد أن العمل في سبيل إتمام جولة الدوحة للمفاوضات وضمان مراعاة المصالح المحددة للبلدان النامية أمر أساسي؛ وأن البلدان المتقدمة النمو تتحمل مسؤولية كبيرة في هذا الصدد.
    The implementation and enhancement of aid for trade should be a complement to and not a substitute for a successful outcome of the Doha Round of negotiations, and least developed countries should receive priority attention for the disbursement of funds from aid for trade. UN وينبغي أن يكون تنفيذ المعونة وتعزيزها لصالح التجارة مكمِّلا للجهود الرامية إلى توصل جولة الدوحة للمفاوضات إلى نتائج ناجحة، وليس بديلاً عنها، كما ينبغي أن تحظى أقل البلدان نموا بالأولوية في اهتمام عند صرف الأموال المخصصة لمعونة التجارة.
    the Doha Round of negotiations on services offers an important avenue for liberalizing services trade in a development-friendly manner and from the perspective of developing countries, specifically through " meaningful " commitments in sectors and modes of export interest to them. UN وتتيح جولة الدوحة للمفاوضات بشأن الخدمات سبيلاً هاماً لتحرير تجارة الخدمات على نحوٍ مؤاتٍ للتنمية ومن منظور البلدان النامية، تحديداً من خلال الالتزامات " ذات الفائدة " في قطاعات وأساليب ذات أهمية تصديرية بالنسبة إليها.
    Work towards achieving a universal, rule-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system, stressing the value of multilateralism to achieve a balanced, development oriented and successful conclusion of the Doha Round of negotiations, and urge all States to fulfil their commitments to shape globalisation as a positive force and that its benefits are shared evenly by all; UN 18-3 العمل من أجل تحقيق نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف قائم على أساس القواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف، مع تأكيد أهمية تعددية الأطراف من أجل اختتام جولة الدوحة للمفاوضات بالوصول إلى نتائج متوازنة وإنمائية المنحى وناجحة، وحث كافة الدول على الوفاء بالتزاماتها بجعل العولمة قوة إيجابية، وتقاسم الفوائد التي تجنى منها بين الجميع بشكل متساو؛
    19.3 Work towards achieving a universal, rule-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system, stressing the value of multilateralism to achieve a balanced, development oriented and, successful conclusion of the Doha Round of negotiations, and urge all States to fulfil their commitments to shape globalisation as a positive force and that its benefits are shared evenly by all; UN 19-3 العمل من أجل تحقيق نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف قائم على أساس القواعد ومنفتح وغير تمييزي، ومنصف، مع تأكيد أهمية تعددية الأطراف من أجل اختتام جولة الدوحة للمفاوضات بالوصول إلى نتائج متوازنة وإنمائية المنحى وناجحة، وحث كافة الدول على الوفاء بالتزاماتها بجعل العولمة قوة إيجابية، وتقاسم الفوائد التي تجنى منها بين الجميع بشكل متساو؛
    46. The deadlock in the multilateral trade negotiations in the Doha Round was a matter of great concern for developing countries. UN 46 - وأوضح أن الركود الذي حدث في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية متعددة الأطراف، هو مسألة تثير قلقاً بالغاً لدى البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more