"جَعلتَ" - Translation from Arabic to English

    • You made
        
    • you've made
        
    • have made
        
    • Did you make
        
    • made the
        
    You made that stag film with Lorna and Betty. Open Subtitles جَعلتَ ذلك فلمِ الأيّلِ مَع لورنا وبيتي :
    Well, last night You made some excellent points. Open Subtitles حَسناً، ليلة أمس جَعلتَ بَعْض النقاطِ الممتازةِ.
    Was it that pot roast You made the other night? Open Subtitles هَلْ كان ذلك المحمر القدري جَعلتَ الليلَ الآخرَ؟
    You made an incredibly mature decision, and I'm proud of you for betting on yourself. Open Subtitles جَعلتَ قرارَ بالغَ جداً، وأَنا فخور بك للرهان على نفسك.
    That's not an objection I can rule on, but you've made your point. Open Subtitles ذلك لَيسَ إعتراضاً الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْكمَ على، لَكنَّك جَعلتَ نقطتَكَ.
    I'm flattered You made time to compete with me. Open Subtitles أَنا مُغرى جَعلتَ الوقتَ للتَنَافُس معي.
    When You made sacrifices for me, it worked out great. Open Subtitles عندما جَعلتَ التضحياتَ لي، حَسبَ عظيماً.
    So You made your choices based on what an experimental technology told you to do? Open Subtitles لذا جَعلتَ إختياراتَكَ مستند على الذي تقنية تجريبية أخبرَك لتَعمَلُ؟
    So, how much money have You made so far? Open Subtitles لذا، كَمْ مال هَلْ جَعلتَ حتى الآن '؟
    But instead You made me drain those kids, so you could get rich. Open Subtitles لكن بدلاً مِن ذلك جَعلتَ أُصرّفُ أولئك الأطفالِ، ويمكن لذلك أن تكوني ثرية
    I am sure, Papa and Papa's papa are both thanking you from there You made it possible for his son and his grandson to stand here. Open Subtitles انا متأكّد، ان أبّي وأبّ ابِّي كلاهما يَشْكرُك مِنْ هناك جَعلتَ من الممكن لإبنِه وحفيده للوَقْوف هنا.
    You made your point without alienating the jury. Open Subtitles جَعلتَ نقطتَكَ بدون عَزْل هيئةِ المحلفين.
    The face that You made when I said it, it was perfect. Open Subtitles الوجه الذي جَعلتَ عندما قُلتُه، هو كَانَ مثاليَ.
    Well, you were just feeling lost, and You made a mistake. Open Subtitles حَسناً، أنت كُنْتَ فقط تَبْدو مفقوداً، وأنت جَعلتَ a خطأ.
    You made the choice to stand by your husband all on your own. Open Subtitles جَعلتَ الإختيارَ للوَقْف بجانب زوجِكَ كُلّ لوحدك.
    And I have always respected you and mother, and the decisions that You made throughout your lifetime. Open Subtitles وأنا إحترمتُ دائماً أنت وأمّ، والقرارات التي جَعلتَ في كافة أنحاء عمرِكَ.
    When you fired Coffee Nurse, You made this whole thing personal. Open Subtitles عندما طَردتَ ممرضةَ قهوةِ، جَعلتَ هذا شيءِ الكاملِ شخصيِ.
    Call Mrs. Grubman and tell her You made a scheduling mistake. Open Subtitles إدعُ السّيدةَ وأخبرْها جَعلتَ جدولة خطأِ.
    You were with a patient, and You made it clear I'm not to interrupt. Open Subtitles أنت كُنْتَ مَع مريض، وأنت جَعلتَ الأمر واضحاً لا للمُقَاطَعَة.
    Now you've done it! you've made Herbie very angry! Open Subtitles الآن انت عَملتَها جَعلتَ هيربي غاضب جداً
    On a case where you have made your opinion abundantly known. Open Subtitles كان خطأ واحد. في قضية حيث جَعلتَ رأيكَ معروف جداً.
    Petty Officer Berkley, Did you make any racial remarks to Officer Fisher? Open Subtitles ضابط الصف بيركلي،هل جَعلتَ أيّ ملاحظات عرقية إلى الضابطِ فيشر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more