Don't park in the sun or the seats will get too hot. | Open Subtitles | لا توقفيها في مكان مشمس وإلا فإن المقاعد ستصبح حارة جداً |
A large hot chocolate and some bread with honey. | Open Subtitles | شوكولاته حارة بحجم كبير وبعض الخبز مع العسل |
Earl, you got to touch this thing. It's really hot. | Open Subtitles | ايرل، يجب عليك ان تلمس هذه، انا حارة جداً |
The illiteracy eradication drive has received a warm response from political-social organizations, including the Viet Nam Women’s Union. | UN | وحظيت حملة محو اﻷمية باستجابة حارة من المنظمات السياسية والاجتماعية، بما في ذلك الاتحاد النسائي الفييتنامي. |
I didn't even see the girl in the bike lane. | Open Subtitles | و لم أرَ حتى وجود الفتاة في حارة الدرّاجة |
We congratulate Palau most warmly on this historic occasion. | UN | ونهنئ بالاو تهنئة حارة في هذه المناسبة التاريخية. |
Sometimes, I'm surprised I don't shit crispy rice with spicy tuna. | Open Subtitles | أحياناً أتعجب أنني لا أتبرز أرز مقرمش و تونا حارة |
The mahwa is an oasis in a hot dry desert. | Open Subtitles | اسجار المهوى تشكل مايشبه الواحةُ في صحراء جافّة حارة. |
You don't look so hot, kid. Are you getting some sleep? | Open Subtitles | لا تبدين حارة جداً هل حصلتي علي بعض النوم ؟ |
Did you stop at the grocery for the good hot mustard? | Open Subtitles | هل توقفت عند البقال لأحضار صلصة حارة جيدة ؟ نعم |
Really hot in New York. Doesn't it get hot in LA? | Open Subtitles | الحرارة عالية جدا في نيويورك أليست حارة في لوس أنجلوس؟ |
I could put some hot sauce and some asparagus on the side. | Open Subtitles | .لا,لا احبه يمكنني ان اضع صلصة حارة .وبعض الهليون على الجانب |
A lovely dung poultice still hot from the privy. | Open Subtitles | كِمادة جيدة من الروث لاتزال حارة من الحظيرة |
When you vomit, it feels like someone's forcing a white hot hammer down your esophagus, tearing your flesh. | Open Subtitles | وعندما تتقيأ ستشعر بأنه كأن هناك شخصاً يدخل مطرقة بيضاء حارة إلى أسفل المريء مقطعاً للحمك |
So hot, the last drop of water is long gone. | Open Subtitles | حارة للغاية بحيث جفّت آخر قطرة ماء منذ أمد |
Many minefields lie in the type of hot, wet environment that promotes the rapid growth of foliage. | UN | فالكثير من حقول الألغام يقع في بيئة حارة ورطبة تساعد على نمو أوراق النباتات بشكل سريع. |
You know, those blacks all have big, warm lips. | Open Subtitles | .كما تعلمين, أولئك السود لديهم شفاه كبيرة حارة |
This one has warm and cold water, real soap dispensers, a fan. | Open Subtitles | هذه تحتوي على مياه حارة وباردة موزع صابون حقيقي مروحة شفط |
I would now like to extend a warm welcome to our distinguished guest, H.E. Dr. Dipu Moni, the newly appointed Foreign Minister of Bangladesh. | UN | وأود الآن أن أوجه تحية ترحيب حارة إلى ضيفتنا الموقرة، معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش المعيَّنة حديثاً. |
You wanna give me a trip down memory lane? | Open Subtitles | هل تريد أن تعطيني رحلة أسفل حارة الذاكرة؟ |
In that regard, I have the particular pleasure of warmly congratulating you, Mr. President, for your tireless efforts and sacrifices. | UN | وفي ذلك الصدد، يسرني بصورة خاصة أن أهنئكم، السيد الرئيس، تهنئة حارة على جهودكم التي لا تكل وتضحياتكم. |
Mario Vidali made wings so spicy they sent Maeve Barclay to emergency. | Open Subtitles | ماريو فيدالي قام بتحضير أجنحة حارة جدا لدرجة أرسأل مايف باركلي إلى الطوارئ |
I'm gonna order chili fries. [gasps] Are your chili fries good? | Open Subtitles | سأقوم بطلب بطاطس حارة هل نوعية البطاطس لديكم جيدة ؟ |
He was then taken by three police officers to a car parked in an alley behind the police station. | UN | ثم أخذه ثلاثة ضباط شرطة إلى سيارة منتظرة في حارة خلف قسم الشرطة. |
The people followed the advice of the Sheikh of the village and sought shelter in the big houses with basements used to dry tobacco in Haret Najdi neighbourhood. | UN | وقد عمل الأهالي بنصيحة شيخ القرية باللجوء إلى المنازل الكبيرة التي توجد فيها أقضية تستخدم في تجفيف التبغ في حارة نجدة. |
In 1997, floods devastated Eastern Europe; last summer, Western and Central Europe were hit by a heat wave. | UN | ففي 1997، عصفت الفيضانات بأوروبا الشرقية، وفي الصيف الماضي تعرضت أوروبا الغربية والوسطى لموجة حارة. |
Here I would like to pay a heartfelt tribute to the extraordinary efforts of President Clinton. | UN | وهنا أود أن أشيد إشادة حارة بالرئيس كلينتون على ما بذله من جهود خارقة. |
- No chips, no chilli sauce, nothing! - I don't want chips... | Open Subtitles | ـ لا رقائق لا صلصة حارة لا شيئ ـ لا اريد رقائق |
If there is torrid romance in my future, massive wealth. | Open Subtitles | لو كانت هناك رومانسية حارة فى مستقبلى , ثروة هائلة |
That pavement's gonna get very chilly if you stay there much longer, and you do know it's where the doggies do their wee-wees. | Open Subtitles | الأرض ستصبح حارة جداً اذا بقيت هنا لمدة أطول ، انت تعرف ان هذا المكان حيث تقوم الكلاب بقضاء حاجتها |
Mr. Al Sabary is married and lives with his wife and two children in Harat Al Manzil, Dhamar, Yemen. | UN | وهو متزوج ويعيش مع زوجته وطفليه في حارة المنزل، ذمار، اليمن. |
I should like to pay sincere tribute to the remarkable efforts of the men and women who work for the Organization in every corner of the world. | UN | وأود أن أشيد إشادة حارة بالجهود المميزة للرجال والنساء الذين يعملون للمنظمة في كل أركان العالم. |