They've marched a thousand miles, but are in excellent shape. | Open Subtitles | لقد زحفوا ألف ميلٍ لكنهم مايزالون في حالةٍ ممتازة. |
You know how you're always talking about taking more walks and getting into better shape. | Open Subtitles | أنت تتحدث دائمًا عن رغبتك في المشي بشكلٍ أكبر لتُصبح في حالةٍ جسديةٍ أفضل. |
I don't think you're in any condition to go anywhere else right now. | Open Subtitles | لا أظن أنك في حالةٍ تسمح لك بأن تذهبي إلى مكانٍ آخر حالياً لا أظن أنك في حالةٍ تسمح لك بأن تذهبي إلى مكانٍ آخر حالياً |
We've stabilized him, but he remains in critical condition. | Open Subtitles | ,لقد جعلناهُ مستقراً لكنه ما زال في حالةٍ حرجة |
I'm obviously not in the right state of mind. | Open Subtitles | .من الواضح أنني لستُ في حالةٍ ذهنية صحيحة |
Mother Superior can be valuable in a situation like this. | Open Subtitles | يُمكن للأم العُليا أن تكون قيّمة في حالةٍ كهذه. |
And I'm not gonna take a real case until it's fixed. | Open Subtitles | ولن أحصلَ على حالةٍ حقيقيّة ما لم أصلح من حاله |
Plus, we have the female intuition thing going for us, so I think we're in good shape. | Open Subtitles | بالإضافة ، لدينا الحدسُ الأنثوي ليساعدنا لذا اظن اننا في حالةٍ جيدة |
Well, he signed the official report, but the body was in bad shape. | Open Subtitles | لقد وقعَ التقريرَ الرسمي لكن الجثة كانت في حالةٍ سيئة |
She's conscious but in bad shape. Really bad. | Open Subtitles | ليست فاقدة الوعي، لكنها .في حالةٍ سيئة، سيئة للغاية |
They're in pretty bad shape, but we'll get a description. | Open Subtitles | لقد كانوا في حالةٍ يرثى لها ولكننا سنحصل على مواصفاته |
When I met you at the hospital, you were in bad shape | Open Subtitles | عندما إلتقيت بكِ في المستشفى كنتَ في حالةٍ مزريةٍ |
She needs to be in the best physical condition when she gives birth the following year. | Open Subtitles | إنّها تحتاج أن تكون بأفضل حالةٍ جسديّة عندما تلد في السنة التي تليها. |
She's in a very serious condition and has been taken to Desert Palm hospital. | Open Subtitles | هي في حالةٍ جدّية جداً و أُخِذَ لهِجْر مستشفى النخلةِ. |
Seven crew members have been evacuated to an area hospital where they remain in critical condition, and the Coast Guard is in the fifth hour | Open Subtitles | 00 مساء بتوقيت الساحل الشرقي. سبعة من الطاقم تم إخلائهم إلى المستشفى حيث لازالو في حالةٍ حرجة, |
It leads to a state of pure energy called moksha. | Open Subtitles | إنَّهُ يقود إلى حالةٍ من الطاقة .الخالصة تُسمى الموكشا |
Yet, without his Wind Fire Wheels, he is always in a highly unstable state. | Open Subtitles | رغم ذلك، بدون عجلاتِ رياح النار انه دائماً في حالةٍ غير مستقرة جداً |
Meeting a whole lot of new people and having to do stuff, you're in this constant low-level state of anxiety. | Open Subtitles | مقابلة الكثير من النّاس والقيام بالكثير من الأمور ستجعلك في حالةٍ مستمرةٍ من القلق .. |
Agenda item 2 enables the Sub-Commission to address a situation as a whole, as opposed to dealing with specific thematic issues. | UN | ويمكِّن البند 2 من جدول الأعمال اللجنة الفرعية من معالجة حالةٍ برمتها وليس معالجة مسائل مواضيعية محددة. |
It's just such a weird situation, but we shouldn't let it get between us, right? | Open Subtitles | يا لها من حالةٍ غريبة، ولكن لا ينبغي لنا أن نجعلها تحول بيننا، صحيح؟ |
It referred to the killing of persons accused of sorcery and a case that occurred in 2009. | UN | وأشارت المنظمة إلى قتل أشخاص اتُّهموا بممارسة الشعوذة وإلى حالةٍ حدثت في عام 2009. |
Unlikely, but in that case, we'll even things out. | Open Subtitles | غير مرجح، ولكن في حالةٍ كهذه سنرفع أسعار... |