Intended as the status of topsoil and subsoil organic carbon | UN | يُقصد به وضع الكربون العضوي في سطح التربة وتحتها |
(a) The status of the SPI should take into account the format of the UNCCD Scientific Conferences; | UN | ينبغي أن يأخُذ وضع واجهة العلوم والسياسات في اعتباره شكل المُؤتمرات العلمية لاتفاقية مُكافحة التصحُر؛ |
The United Nations country team is working on a proposal for a co-financing mechanism that will bring Iraq to net contributing country status. | UN | ويعكف فريق الأمم المتحدة القطري على صوغ اقتراح لإنشاء آلية تمويل مشترك من شأنها أن تخول للعراق مركز بلد مساهم صاف. |
Intended as the status of topsoil and subsoil organic carbon | UN | يُقصد به حالة الكربون العضوي في سطح التربة وتحتها |
The Committee also had before it three requests for reclassification of consultative status; it recommended granting two of those requests. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين من هذه الطلبات. |
The UNFICYP Force Commander met with his counterpart in an attempt to return the area to the status quo ante, and these efforts continue. | UN | واجتمع قائد قوة الأمم المتحدة مع نظيره في محاولة لإعادة الوضع في المنطقة إلى ما كان عليه، وما زالت هذه الجهود متواصلة. |
Transport Malta and Malta Enterprise have observer status on the Board. | UN | وتتمتع هيئة النقل المالطية ومؤسسة مالطة بمركز المراقب في المجلس. |
Agreement on process for settling status of claimed areas | UN | الاتفاق على عملية تسوية وضع المناطق المطالب بها |
Temporary special measures to improve the status of women | UN | التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى تحسين وضع المرأة |
It foresees alternative legal status and integration opportunities for former refugees in and around the hosting areas. | UN | ويتوخى الإطار منح وضع قانوني بديل وفرص اندماج اللاجئين السابقين في مناطق الاستضافة وما حولها. |
These five organizations would be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. | UN | وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد. |
Observer status for the Pacific Community in the General Assembly | UN | منح جماعة المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
These five organizations would be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. | UN | وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد. |
As a result, the Agency is again relying only on satellite imagery to monitor the status of HWPP. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الوكالة تعتمد مرة أخرى على الصور الملتقطة بالسواتل فقط لرصد حالة تلك المحطة. |
The nutritional status of children remained a concern, especially for displaced children under the age of 5. | UN | وبقيت حالة تغذية الأطفال مثيرة للقلق، وخصوصاً حالة الأطفال المشردين ما دون الخامسة من العمر. |
The study assesses the status of cyberlegislation in the region. | UN | وتقيّم الدراسة حالة التشريعات الخاصة بالفضاء الإلكتروني في المنطقة. |
Statement submitted by Centre africain de recherche industrielle, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من المركز الأفريقي للبحوث الصناعية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The solution lies in the establishment of a new partnership State composed of two constituent States of equal status. | UN | ويكمن الحل في إقامة دولة جديدة قائمة على الشراكة تتألف من دولتين مؤسستين متساويتين من حيث المركز. |
The Renewable Energy and Jobs Annual Review 2014 presents the current status of employment for renewable energy technologies. | UN | ويعرض الاستعراض السنوي للطاقة المتجددة والوظائف لعام 2014 الوضع الحالي للعمالة فيما يتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
Implications of maintaining permanent resident status outside the country of nationality | UN | الآثار المترتبة على الاحتفاظ بمركز الإقامة الدائمة خارج بلد الجنسية |
The current status is presented in table 2 below. | UN | ويرد بيان الحالة الراهنة في الجدول 2 أدناه. |
1951 Convention relating to the status of Refugees and its 1967 Protocol | UN | اتفاقية عام ١٩٥١ الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها الموضوع في عام ١٩٦٧ |
The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011. |
Implications of the personal status laws on rights in other areas | UN | ثانيا: انعكاسات قوانين الأحوال الشخصية على مجالات أخرى من الحقوق |
Thus, under article 3 of this Act, refugee status shall not apply to any person falling under the following exclusion clauses: | UN | وبموجب المادة 3 من هذا القانون، لا تعطى صفة اللاجئ لمن تنطبق عليه شروط الاستثناء بسبب قيامه بالأفعال التالية: |
A revised system of legal aid giving all citizens access to the justice system irrespective of their social status. | UN | :: نظام للمساعدة القضائية جرى تحديثه ليمكّن جميع المواطنين من اللجوء إلى القضاء أياً كان وضعهم الاجتماعي. |
Africa Humanitarian Action signed a status agreement with the Government of Ethiopia, under which it was granted quasi-diplomatic status. | UN | قامت منظمة العمل الإنساني الأفريقي بتوقيع اتفاق بشأن المركز مع الحكومة الإثيوبية، مُنحت بموجبه مركزا شبه دبلوماسي. |
The uncertainty of the legal status of silence on a specific interpretive declaration could consequently lead to an undesirable result. | UN | والشك الذي يحيط بالمركز القانوني للسكوت إزاء إعلان تفسيري معين قد يؤدي لاحقا إلى نتيجة غير مرغوب فيها. |
By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development. | UN | وهي بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وحرة في السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي. |