"حدوث سباق تسلح" - Translation from Arabic to English

    • of an arms race
        
    • of arms race
        
    • and an arms race
        
    • arms race and
        
    • the CD
        
    The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. UN وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985.
    But we believe that the time is nigh for risk-reduction measures to lead to restraint and avoidance of an arms race. UN ولكننا نعتقد أن الوقت قد حان لاتخاذ تدابير الحد من الخطر المفضية إلى ضبط النفس وتجنب حدوث سباق تسلح.
    FIELD OF DISARMAMENT FOR THE PREVENTION of an arms race ON UN ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق تسلح في
    Allow me, Sir, to turn to another topic requiring our urgent attention: the prevention of an arms race in outer space. UN اسمحوا لي، سيدي، بالانتقال إلى موضوع آخر يتطلب منا اهتماما عاجلا، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances are also divisive issues. UN إذ أن نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والضمانات الأمنية السليبة مسائل خلافية أيضا.
    That is why we firmly reject the development of an arms race in space. UN ولهذا السبب نحن نرفض بشدة حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    Recognizing that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security, UN وإذ تسلم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين إلى خطر جسيم،
    97. Prevention of an arms race in outer space. UN 97- منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We are ready to enter into substantive negotiations on nuclear disarmament, legally binding nuclear security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN ونحن على استعداد للدخول في مفاوضات جوهرية بشأن نزع السلاح النووي وضمانات أمن نووي ملزمة قانونا ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    However, the prevailing legal system alone does not guarantee the prevention of an arms race in outer space. UN ولكن النظام القانوني القائم بمفرده لا يكفي لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Ultimately, the prevention of an arms race in outer space is not only about arms control. UN وفي نهاية المطاف، لا يتعلق منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بتحديد الأسلحة فحسب.
    Iran also attaches high importance to the question of the prevention of an arms race in outer space. UN كما أن إيران تولي أهمية كبيرة لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The Rio Group is concerned about the signs of an arms race in outer space. UN إن مجموعة ريو تشعر بالقلق إزاء مؤشرات حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We also believe that there is a need to begin substantive work in the Conference on Disarmament on the prevention of an arms race in outer space. UN ونعتقد أيضا أن هناك حاجة إلى بدء العمل الفني في مؤتمر نزع السلاح لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Recognizing that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين إلى خطر جسيم،
    Noting with satisfaction the constructive, structured and focused debate on the prevention of an arms race in outer space at the Conference on Disarmament in 2009, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المناقشات البناءة والمنظمة في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009 والمركزة حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Reaffirming that the prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger to international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    3. Prevention of an arms race in outer space. UN 3- منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The position paper of G-21 on prevention of an arms race in outer space UN ورقة موقف مجموعة اﻟ 21 بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Recognizing that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين إلى خطر جسيم،
    Working Group on Prevention of arms race in Outer Space UN :: فريق عامل معني بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    We cannot afford to wait until outer space weapons are finally deployed and an arms race in outer space becomes a reality: the price will be too high. UN ولا يسعنا الانتظار حتى يتم في نهاية المطاف نشر أسلحة في الفضاء الخارجي وحتى يصبح حدوث سباق تسلح فيه حقيقة واقعة: فالثمن سيكون عالياً جداً.
    The Treaty is a core element of the international non-proliferation and disarmament regime, raising the threshold for the acquisition of nuclear weapons, preventing a qualitative arms race and reducing the reliance on nuclear weapons in national security strategies. UN وتعد المعاهدة عنصرا أساسيا من عناصر النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح، يرفع مستوى عتبة حيازة الأسلحة النووية، ويحول دون حدوث سباق تسلح نوعي، ويحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في استراتيجيات الأمن القومي.
    the CD is charged to prevent such an arms race in space. UN ومؤتمر نزع السلاح مكلف بالسهر على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more