"حذق" - Translation from Arabic to English

    • sophistication
        
    • clever
        
    • savvy
        
    • subtle
        
    • Smart
        
    Noting with grave concern the global increased abuse of certain drugs and the proliferation of new substances, as well as the increasing sophistication of the transnational organized crime groups engaged in their manufacture and distribution, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات وانتشار مواد جديدة على النطاق العالمي وازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Noting with grave concern the global increased abuse of certain drugs and the proliferation of new substances, as well as the increasing sophistication of the transnational organized crime groups engaged in their manufacture and distribution, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق استفحال تعاطي بعض المخدرات وانتشار مواد مؤثرة جديدة على النطاق العالمي، وكذلك ازدياد حذق عصابات الجريمة المنظمة عبر الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    " Noting with grave concern the global increased abuse of certain drugs and the proliferation of new substances, as well as the increasing sophistication of transnational organized crime groups engaged in their manufacture and distribution, UN " وإذ تلاحظ ببالغ القلق استفحال تعاطي بعض المخدرات وانتشار مواد مؤثرة أخرى على النطاق العالمي، فضلا عن ازدياد حذق عصابات الجريمة المنظمة عبر الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    And she didn't even say anything clever about it! Open Subtitles حتى إنها لم تقم بقول أي شيء حذق حول الأمر
    This is because you want people to know how good, attractive, generous, funny, wild and clever you really are. Open Subtitles هذا لأنك غير قادر على معرفة كيف هو جيد و جذاب و كريم و مرح و حذق هذا العالم الذي نعيش فيه
    Whoever's behind this is very tech savvy with phones. Open Subtitles أيا كان خلف هذا الأمر فهو حذق جدا بالهواتف
    There were now more subtle means of discrimination, such as men and women performing the same tasks within the same company, but at different work sites with different wage structures. UN إلا أن هناك الآن وسائل أكثر حذق للتمييز، كأن يقوم الرجال والنساء بأداء نفس المهام داخل نفس الشركة، ولكن في أماكن عمل مختلفة وبهياكل أجور مختلفة.
    I hope you're Smart enough to know that that who hit John don't go with guns. Open Subtitles أتمنى أن تكون حذق بقدر كافي لكى تعرف .ذلك أن الذي ضرب جون ولا تذهب بدون بنادق
    " Noting with grave concern the global increased abuse of certain drugs and the proliferation of new substances, as well as the increasing sophistication of the transnational organized crime groups engaged in their manufacture and distribution, UN " وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات وانتشار مواد جديدة على النطاق العالمي وازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Noting with grave concern also the increasing sophistication of the transnational criminal groups engaged in the illicit manufacture and distribution of amphetamine-type stimulants worldwide, as well as the proliferation and diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, UN وإذ تلاحظ ببالغ القلق أيضا ازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنع وتوزيع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها في جميع أنحاء العالم، بالإضافة إلى انتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية وتحويل مسارها على نحو غير مشروع،
    Noting with grave concern also the increasing sophistication of the transnational criminal groups engaged in the illicit manufacture and distribution of amphetamine-type stimulants worldwide, as well as the proliferation and diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, UN وإذ تلاحظ ببالغ القلق أيضا ازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنع وتوزيع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها في جميع أنحاء العالم، بالإضافة إلى انتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية وتحويل مسارها على نحو غير مشروع،
    " Noting with grave concern the global increased abuse of certain drugs and the proliferation of new substances, such as those indicated in Commission on Narcotic Drugs resolution 56/4 of 15 March 2013, as well as the increasing sophistication of the transnational organized criminal groups engaged in their manufacture and distribution, UN " وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات على الصعيد العالمي وانتشار مواد جديدة، مثل المواد التي أشارت إليها لجنة المخدرات في قرارها 56/4 المؤرخ 15 آذار/مارس 2013 وكذلك ازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Noting with grave concern the global increased abuse of certain drugs and the proliferation of new substances, the increasing sophistication of the transnational organized criminal groups engaged in their manufacture and distribution, the proliferation and diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, UN وإذ تلاحظ ببالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات على الصعيد العالمي وانتشار مواد جديدة، وازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها، وانتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية وتحويل مسارها على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويل مسار هذه المواد،
    You're a clever chap. Open Subtitles أنت رجل حذق وأنا موقنة بأنك ستجد طريقة
    Oh, you are clever, Sammy. I have to completely give it up to you man. Open Subtitles أنت حذق (سامي) لابد أن اعترف لك بهذا يا رجل
    Yes. clever man. Quite a smoothie. Open Subtitles أجل, رجل ذكي, حذق في الواقع.
    Well, he was clever. I'll give him that. Open Subtitles حسنا, لقد كان حذق اعترف بذلك
    I see a man who has the intellect, savvy, and sex appeal to end up as general manager someday. Open Subtitles بل أرى رجلاً لديه الذكاء الكافي, حذق, و لديه جاذبية مثيرة ليكون مديراً عاماً يوماً ما
    To a savvy investor, they'd be worth millions. Open Subtitles لمستثمر حذق سوف تساوي الملايين
    We have been prevented entry into mission control or an audience with... Very subtle, Happy. Open Subtitles منعنا من الدخول إلى غرفة تحكم المهمات ...أو مقابلة مع حذق جدا،هابي
    Well, they did something Smart for once. Open Subtitles حسناً، قاموا بعمل حذق لمرة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more