Since entering the alliance, the Darfur armed movements have presented that argument as a precondition for negotiations with the Government. | UN | ومنذ الدخول في ذلك التحالف، أخذت حركات دارفور المسلحة تطرح ذلك الموقف بوصفه شرطا مسبقا للمفاوضات مع الحكومة. |
The Panel’s official contacts denied that there had been any support of any kind for the Darfurian movements. | UN | وأنكرت الجهات الرسمية التي اتصل بها الفريق تقديمها أي نوع من أنواع الدعم إلى حركات دارفور. |
The girls ran a parallel workshop on forming movements of girls and boys against violence and discrimination, in Kenya. | UN | وقد نظمت الفتيات حلقة عمل موازية عن تشكيل حركات من الفتيات والفتيان ضد العنف والتمييز في كينيا. |
He also regretted the " see-sawing " of rebel movements between Chad and the Sudan over many years. | UN | كما أعرب عن أسفه لتنقل حركات التمرد ذهابا وإيابا بين تشاد والسودان على مدى عدة سنوات. |
I've got moves you and SECNAV have yet to see. | Open Subtitles | لدي حركات لم ترها أنت ولا وزيرة البحرية بعد. |
The reporting period has also seen fighting within several armed movements. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا قتالا داخل عدة حركات مسلحة. |
Recognizing the increasing participation of women in international migration movements, | UN | وإذ تسلم بازدياد مشاركة المهاجرات في حركات المهاجرين الدولية، |
Recognizing the increasing participation of women in international migration movements, | UN | وإذ تسلم بازدياد مشاركة المهاجرات في حركات المهاجرين الدولية، |
Recognizing the increasing participation of women in international migration movements, | UN | وإذ تسلم بازدياد مشاركة المهاجرات في حركات المهاجرين الدولية، |
Recognizing the increasing participation of women in international migration movements, | UN | وإذ تسلم بازدياد مشاركة المهاجرات في حركات المهاجرين الدولية، |
The Committee requested information on the existence of social movements calling for changes to discriminatory legislation and practices. | UN | أبدت اللجنة رغبتها في أن تحيط علما بوجود حركات رأي تدعو إلى تعديل التشريعات والممارسات التمييزية. |
There are also independence movements in West Papua, a province in Indonesia. | UN | وهناك أيضا حركات استقلال في بابوا الغربية، إحدى المقاطعات في إندونيسيا. |
:: Building up social resistance movements to eliminate violence against women and children and to enact gender-sensitive laws | UN | :: إنشاء حركات مقاومة اجتماعية للقضاء على العنف ضد المرأة والطفل وسن القوانين المراعية للاعتبارات الجنسانية |
This is particularly evident in rapid and simultaneous mass population movements. | UN | ويظهر ذلك بوضوح خاص في حركات السكان الجماعية السريعة والمتزامنة. |
The thrust of social instruments lies in the spontaneity, initiative, conviction and enthusiasm that are often associated with grass-roots movements. | UN | وقد انطلقت اﻷدوات الاجتماعية من العفوية وروح المبادرة والاقتناع والحماس التي كثيرا ما تتميز بها حركات القاعدة الشعبية. |
In the West, the Reform, Conservative and Reconstructionist movements emerged as voluntary alternatives to orthodox religious practice. | UN | وفي الغرب كانت حركات الإصلاح والمحافظة وإعادة البناء بدائل جديدة تحل محل الممارسة اليهودية الأرثوذكسية. |
In Seattle, we must also oppose the forces of protectionism disguised as movements to promote environmental and social standards. | UN | وفي سياتل يجب علينا أيضا أن نعارض قوى الحمائية المتخفية في شكل حركات لتعزيز المعايير البيئية والاجتماعية. |
Police officers and other witnesses reported seeing vomit or fluid coming from his mouth and body movements described as shaking. | UN | وأفاد أعوان الشرطة وشهود آخرون بأنهم رأوا قيئاً وسائلاً يخرج من فمه ورأوا حركات جسدية وصفوها بأنها ارتعاش. |
Look, all we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. | Open Subtitles | انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية و تنتظرنا فرصة افضل |
There over 9 million different possible positions after three chess moves each. | Open Subtitles | هناك أكثر من 9 مليون احتمال مختلف بعد 3 حركات شطرنج |
The movement also includes other elements who were involved in previous rebellions in the same region, particularly in the early 1990s. | UN | وتضم الحركة في صفوفها أيضا عناصر أخرى شاركوا في حركات تمرد شهدتها هذه المنطقة سابقا، وبخاصة في أوائل التسعينيات. |
Liza, why did so many Amish move to Williamsburg? | Open Subtitles | لماذا فعلت الكثير من حركات الأميش لسكان وليامز |
Just a little over the clothes third base action? | Open Subtitles | من فوق الملابس , حركات القاعدة الثالثة ؟ |
And over time, our ancestors noticed that the motions of the stars across the nights of the year foretold changes on Earth that threatened or enhanced our chances for survival. | Open Subtitles | وفي مرور الوقت لاحظ أسلافنا أن حركات النجوم عبر ليالي السنوات كانت تتنبأ بالتغيرات على الأرض |
I didn't know we could do finger stuff in the public rooms. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنه يمكننا فعل حركات الإصبع بالغرف العامة |
Such reductions may be aimed at developing new types of traffic and especially at correcting existing imbalances in flows. | UN | ويمكن أن تستهدف هذه التخفيضات تطوير أنواع جديدة من حركات النقل، وخاصة تصحيح الاختلالات القائمة في التدفقات. |
Little unconscious gestures that reveal the cards in their hands. | Open Subtitles | حركات لا ارادية صغيرة تكشف طبيعة الورق الذي معهم |
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, as well as similar extremist ideological movements, | UN | وإذ يثير جزعها في هذا الشأن انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وحليقي الرأس، وكذلك حركات أيديولوجية متطرفة مماثلة في أنحاء كثيرة من العالم، |
He also denounced the criminal acts committed by mercenaries against members of liberation movements. | UN | ونـدد أيضا بالأعمال الإجرامية التي يرتكبها المرتزقة ضد أعضاء حركات التحرير. |
Come on, I just want to build motorcycles, and be a stunt man in my spare time, yo! | Open Subtitles | لا , أنا فقط اريد أن أبني دراجات بخارية وأكون رجل حركات خطرة |
Nevertheless, the country continued to suffer, in particular in Darfur, from the actions of rebel groups who refused to sit down at the negotiating table. | UN | ومع ذلك فإن السودان ما زال يعاني، وخصوصا في دارفور، من تصرفات حركات التمرد التي ترفض الجلوس إلى مائدة المفاوضات. |
Her MUGA had an ejection fraction of 19% with no focal wall motion abnormalities. | Open Subtitles | أظهر فحص حجرات القلب مخرج بـ19 بالمئة دون حركات غير عادية بجدار القلب |
The tape recorder won't pick up your body language so can I get a yes or a no on that? | Open Subtitles | مسجل الصوت لن يسجل حركات جسدك لذا هل يمكنك إجابتي بنعم أو لا ؟ |