accounts receivable are the largest non-cash asset on the UNICEF balance sheet, with an increase of $77 million in regular resources. | UN | وتشكل حسابات القبض أكبر الأصول غير النقدية في ميزانية اليونيسيف، إذ زادت بمقدار 77 مليون دولار في الموارد العادية. |
accounts receivable reported in statement 2 include the following items: | UN | حسابات القبض المدرجة في البيان 2 تشمل البنود التالية: |
accounts receivable are presented in statement II, net of a provision of $4,741,710 for doubtful accounts receivable comprising, in United States dollars: | UN | ترد حسابات القبض في البيان الثاني بعد خصم اعتماد قيمته 710 741 4 دولارا مخصص لحسابات القبض المشكوك فيها، وتشمل: |
Another difficulty is that the accounts receivable module in Lawson had not been implemented by the Fund. | UN | وهناك صعوبة أخرى تكمن في أن الصندوق لم ينفذ نموذج حسابات القبض في نظام لوسون. |
UNRWA informed the Board that it had aggressively pursued the collection of outstanding receivables using manual subsidiary ledgers. | UN | وقد أبلغت الأونروا المجلس أنها تابعت بهمة تحصيل حسابات القبض المستحقة باستخدام دفاتر أستاذ مساعدة يدوية. |
5. All material accounts receivable have been included in the financial statements and represent valid claims against debtors. | UN | 5 - وأُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين. |
accounts receivable are presented in statement II, net of an allowance for doubtful accounts receivable, as shown in table 11. | UN | يُظهِر الجدول 11 حسابات القبض المبينة في البيان الثاني صافية من الاعتماد المخصص للحسابات غير مضمونة التحصيل. |
5. All material accounts receivable have been included in the financial statements and represent valid claims against debtors. | UN | 5 - وأُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين. |
5. All material accounts receivable have been included in the financial statements, and represent valid claims against debtors. | UN | 5 - وأُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين. |
Objective 1: To ensure the efficient and timely collection of all accounts receivable. | UN | الهدف 1: كفالة تحصيل جميع حسابات القبض على نحو كفء وفي حينه. |
To have no outstanding accounts receivable for a period beyond 6 months. | UN | انعدام حسابات القبض المعلقة لفترة تتجاوز ستة أشهر. |
Actions had been taken to ensure the recovery of accounts receivable from personnel prior to their departure from the missions. | UN | واتخذت تدابير لكفالة استرداد حسابات القبض من الموظفين قبل مغادرتهم منطقة البعثة. |
The current portion of $86,670 is included in other accounts receivable. | UN | والجزء الجاري البالغ 670 86 دولار وارد في حسابات القبض الأخرى. |
accounts receivable reported in statement 2 include the following items (in United States dollars): | UN | تشمل حسابات القبض الُمبلغ عنها في البيان الثاني البنود التالية: |
5. All material accounts receivable have been included in the financial statements, and represent valid claims against debtors. | UN | 5 - أُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين. |
United Nations accounting standards Disclosure of accounts receivable and accounts payable | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع |
accounts receivable and payable included an amount owed by regular resources to other resources in respect of cash and investments. | UN | كما شملت حسابات القبض وحسابات الدفع مبلغا مستحقا من الموارد العادية للموارد الأخرى يتعلق بالنقدية والاستثمارات. |
These changes resulted mainly from the reclassification of credit balances in accounts receivable and debit balances in accounts payable. | UN | وقد نتجت هذه التغييرات عن إعادة تصنيف الأرصدة الدائنة في حسابات القبض والأرصدة المدينة في الأرصدة المستحقة الدفع. |
Outstanding receivables and duplicate payments | UN | حسابات القبض والمدفوعات المزدوجة التي لم تسدد |
Control and follow-up is to be improved and an improved receivables ageing system is to be developed. | UN | من المقرر تحسين الرقابة والمتابعة ووضع نظام أفضل لفترات استحقاق حسابات القبض. |
Control and follow-up will be improved and an improved receivables ageing system is expected to be fully developed by 1999. | UN | سيتم تحسين الرقابة المالية والمتابعة وينتظر أن يكتمل إعداد نظام لتأريخ حسابات القبض بحلول عام ٩٩٩١. |
By the same memorandum, offices were instructed to record VAT in receivable accounts. | UN | وطُلب إلى المكاتب في المذكرة ذاتها أن تقيد ضريبة القيمة المضافة في حسابات القبض. |
The entire process for the settlement of payables took about 20 to 30 days | UN | وعليه فإن عملية تسوية حسابات القبض بكاملها أخذت حوالي 20 إلى 30 يوما. |