"حساس جدا" - Translation from Arabic to English

    • very sensitive
        
    • so sensitive
        
    • very delicate
        
    • too sensitive
        
    • very sensible
        
    • overly sensitive
        
    • is very
        
    • real sensitive
        
    My delegation appreciates that the Secretary-General is very sensitive to these developments. UN ووفد بلدي يقدر حقيقة أن اﻷمين العام حساس جدا لهذه التطورات.
    Edward is very sensitive For its position on this issue. Open Subtitles إدوارد حساس جدا بالنسبة الى موقفه من هذه المسأله
    This is a very sensitive topic, given its intimate link with national defence systems. UN هذا موضوع حساس جدا نظرا لصلته القوية بأنظمة الدفاع الوطني.
    The more detailed provisions would ensure greater legal security in so sensitive an area as that of international responsibility. UN ومن شأن وجود أحكام أكثر تفصيلا أن يكفل طمأنينة قانونية أكبر في مجال حساس جدا مثل المسؤولية الدولية.
    Damn thing is so sensitive, it goes off at the slightest whiff of heat. Open Subtitles اللعنة هذا الشيء حساس جدا إنه ينفجر في أدنى نفحة من الحرارة
    The Declaration may not be very daring but as this is a very delicate subject for some States there are many political issues encompassing the subject. UN وقد لا يكون اﻹعلان جريئا جدا ولكن نظرا ﻷن هذا الموضوع حساس جدا لبعض الدول فهناك قضايا سياسية كثيرة تغطي الموضوع.
    He's also way too sensitive for you, and I think a little bit too feminine, but he's got those really thin hips that you like, and he's as loyal as a golden retriever. Open Subtitles هو ايضا حساس جدا بالنسبة لك واعتقد انه انثوي كذلك بعض الشيئ لكن لديه تلك الاوراك الضيقة جدا التي تحبها
    You're very sensible, so I don't have to worry about you as much. Open Subtitles أنت حساس جدا, لذا ليس علي أن أقلق عليك بذاك القدر
    He had a very sensitive feel for other people's suffering, which also gave him the impetus to feel, Open Subtitles كان حساس جدا لمعاناة الآخرين. وهذا أعطاه أيضا الزخم ليستشعر
    Now, the advantage of this arrangement is that it's very sensitive to light. Open Subtitles الآن ، والاستفادة من هذا الترتيب هو أنه حساس جدا إلى النور.
    You know what Henry's like - he's very sensitive. Open Subtitles انت تعرف كيف هو هنري انه حساس جدا
    The United Nations has to recognize the CSCE's potential as a regional arrangement facing complex challenges in a very sensitive part of the world. UN وعلى اﻷمم المتحدة أن تعترف باﻹمكانيات المتاحة للمؤتمر بوصفه ترتيبا إقليميا يواجه تحديات معقدة في جزء حساس جدا من العالم.
    We believe that the proposals which are on the table, in particular those submitted by President Razali last year, offer the best way of dealing with that admittedly very sensitive subject. UN ونعتقد أن الاقتراحات المطروحة على الطاولة، ولا سيما تلك التي قدمها الرئيس غزالي في العام الماضي، تتيح أفضل سبيل لمعالجة هذا الموضوع الذي نعترف بأنه حساس جدا.
    I hope he's not mean to me. I'm very sensitive. Open Subtitles أتمنى أن لا يكون لئيما أنا حساس جدا
    You know, he's worked so hard and he's so sensitive inside. Open Subtitles كما تعلمين انه يعمل كثيرا و انه حساس جدا من الداخل
    Wow, I'm glad everyone's so sensitive to what you're going through. Open Subtitles نجاح باهر، وأنا سعيد الجميع هو حساس جدا لماذا أنت يمر بها.
    - You are just so sensitive! - I know it's Christmas, Laura. Open Subtitles انت فقط حساس جدا انا عارف ده عيد الميلاد
    It's a very delicate situation, so just... you know, make something up. Open Subtitles هذا وضع حساس جدا اذن فقط000 اخترعي شيئا ما
    I like privacy when I retire. Yes, I'm very delicate in that respect. Open Subtitles انا احب الخصوصية عندما آوى الى الفراش - انا حساس جدا بهذا الشأن -
    With regard to article 15, his delegation preferred that the text should remain as it stood, since it was the result of a very delicate compromise. UN ٥٦ - وفيما يتعلق بالمادة ٥١ ، قال ان وفده يفضل أن يظل النص كما هو بصيغته الحالية حيث انه ثمرة حل توفيقي حساس جدا .
    No, I can't use the police, this is too sensitive. Open Subtitles لا, لا اتسطيع ان استدعي البوليس .. هذا امر حساس جدا
    My son's very sensible when it comes to money. Open Subtitles ابني حساس جدا عندما يتعلق الامر بالمال
    I think you're being condescending and you're being overly sensitive. Open Subtitles نعم, أعتقد أنك نوعا ما متنازل وأنك حساس جدا
    Karl's real sensitive about having his picture made. Open Subtitles في الحقيقة " كارل " حساس جدا بشان التقاط صور له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more