Number of developing countries that derive between 20 per cent and 49.9 per cent of export earnings from commodities | UN | مجموع البلدان النامية التي تستمد ما بين 20 و49.9 في المائة من حصائل صادراتها من السلع الأساسية |
This exposes the countries to increased risks of fluctuation in export earnings. | UN | وهذا يعرض البلدان إلى مخاطر متزايدة في مجال تقلب حصائل التصدير. |
Similarly, in almost half the countries, imports fell despite higher export earnings. | UN | كما نخفضت الواردات رغم ارتفاع حصائل الصادرات في نصف البلدان تقريباً. |
At the country level, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) outcomes provide the overall framework for United Nations-wide support to national development goals. | UN | فعلى الصعيد القطري، توفر حصائل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الإطار العام للدعم المقدم على نطاق الأمم المتحدة للأهداف الإنمائية الوطنية. |
Most of the proceeds continued to be used to amortize maturing debt obligations or to swap Brady bonds. | UN | واستمر استخدام معظم حصائل السندات في سداد التزامات الديون المستحقة أو لمقايضة سندات برادي. |
The export earnings from agricultural commodities and raw materials for least developed countries are falling as prices decline. | UN | وتتناقص حصائل التصدير من السلع اﻷساسية الزراعية والمواد الخام من أقل البلدان نموا مع انخفاض اﻷسعار. |
Structural adjustment programmes therefore are aimed at increasing countries' foreign currency earnings and reducing government spending. | UN | وعليه فإن برامج التكيف الهيكلي تهدف إلى زيادة حصائل العملات الأجنبية للبلدان وتخفيض الإنفاق الحكومي. |
The same applies to old-age pension and disability pension paid by pension funds, and earnings from part-time employment. | UN | وينطبق ذلك على معاش الشيخوخة ومعاش الإعاقة الذي تمنحه صناديق المعاشات وكذلك حصائل عمل التفرغ الجزئي. |
The easiest way, if a rather superficial one, of measuring the success of export diversification is the change in export earnings. | UN | ويعدّ التغير في حصائل الصادرات أيسر السبل، وإن كان سطحياً إلى حد ما، لقياس النجاح المحرز في تنويع الصادرات. |
African least developed countries have seen a substantial drop in their export earnings on account of the crisis. | UN | وقد شهدت هذه البلدان انخفاضا كبيرا في حصائل التصدير لديها نتيجة وقوع الأزمة. |
export earnings and Government revenues will likely continue to be depressed in many developing countries, while remittances from rich countries have already shrunk. | UN | ومن المحتمل أن يتواصل تراجع حصائل التصدير والإيرادات الحكومية في العديد من البلدان النامية، بينما تقلصت بالفعل التحويلات من البلدان الغنية. |
export earnings and government revenue will likely continue to be depressed in many developing countries. | UN | ومن المرجح أن تستمر حصائل الصادرات وإيرادات الحكومة على ما هي عليه من انخفاض في العديد من البلدان النامية. |
The fall in world commodity prices resulted in large declines in the export earnings of the Russian Federation and the energy abundant CIS countries in Central Asia. | UN | ونتج عن انخفاض الأسعار العالمية للسلع الأساسية انخفاض كبير في حصائل التصدير في الاتحاد الروسي وبلدان رابطة الدول المستقلة الغنية بالطاقة في وسط آسيا. |
Reduced trade and declining commodity prices have resulted in shrinking export earnings and Government revenues. | UN | وأدى انخفاض التجارة، وتراجع أسعار السلع إلى تقلص حصائل التصدير والإيرادات الحكومية. |
In fact, most African currencies are expected to depreciate in 2009, as a result of the recession and slowing export earnings and capital inflows. | UN | وفي الواقع يتوقع أن تتراجع قيمة معظم العملات الأفريقية في عام 2009، نتيجة للانكماش الاقتصادي وتباطؤ حصائل الإيرادات وتدفقات رأس المال الوافد. |
As indicated in table 5, currently, 92 developing countries depend on primary commodities for at least 50 per cent of their export earnings. | UN | وكما يتبين من الجدول 5، يعتمد 92 بلداً نامياً على السلع الأساسية الأولية فيما لا يقل عن 50 في المائة من حصائل الصادرات. |
Number of developing countries that derive at least 50 per cent of export earnings from commodities | UN | مجموع البلدان النامية التي تستمد 50 في المائة على الأقل من حصائل صادراتها من السلع الأساسية |
This is oriented towards providing a baseline from which the implementation of the outcomes of the Programme of Action can, over time, be assessed. | UN | والغرض من هذه الورقة هو وضع أرضية يمكن على أساسها، ومع مرور الزمن، تقييم تنفيذ حصائل برنامج العمل. |
Topic 5.: outcomes of the work of the Intersecretariat Working Group on Demographic Data Collection. | UN | الموضوع 5: حصائل أعمال الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بجمع البيانات السكانية. |
Canada is also enhancing its focus on large-scale trafficking and the seizure of the proceeds of crime. | UN | وتقوم كندا أيضا بتعزيز تركيزها على الاتجار على نطاق واسع وضبط حصائل الجرائم. |
Decreased import revenues have reduced the resources available for development projects. | UN | وقد انخفضت الموارد المتاحة للمشاريع الإنمائية بسبب انخفاض حصائل الصادرات. |
Considerable variations were observed among the least developed countries in the share of service exports in total export receipts during the same period. | UN | ولوحظت اختلافات كبيرة بين أقل البلدان نموا في حصة صادرات الخدمات من مجموع حصائل الصادرات خلال تلك الفترة نفسها. |