Your Honor, these clinics need to be in a protected zone. | Open Subtitles | حضرتك , هذه العيادات يجب ان تبقى من منطقة محمية |
Your Honor, I've been working at that diner since 1989. | Open Subtitles | حضرتك, لقد كنت اعمل بذلك المطعم منذ عام 1989. |
Objection. Your Honor, these posts are already in evidence. | Open Subtitles | إعتراض , حضرتك هذه النصوص موجوده مسبقا كأدلة |
The defense has no proof of bias, Your Honor. | Open Subtitles | الدفاع ليس لديه اي دليل على التحيز حضرتك |
Your Honour, the first dangerous item recovered from Iqbal's home was the poet Faiz Ahmed Faiz's book. | Open Subtitles | حضرتك ، أول بند خطير من منزل إقبال كتاب الشاعر فايز أحمد فايز |
Your Honor, in order to, uh, further my client's claim, | Open Subtitles | حضرتك ، بتنظيم الى ، مزيد من مطالب موكلي |
Your Honor, those were settlement talks, not subject to disclosure here. | Open Subtitles | حضرتك تلك كَانتْ محادثات لتسوية الوضع لا مسندة للكشفِ هنا |
Your Honor, my client's luggage was out of his care from the moment he left the hotel until his arrest. | Open Subtitles | حضرتك ، إن حقيبة موكلي لم تكن معه من اللحظة التي ترك فيها . الفندق إلى ان إعتقل |
Your Honor, is the witness expected to answer such a broad question? | Open Subtitles | حضرتك هل هذه هي الشاهدة المتوقعة للاجابة على هذه الأسئلة ؟ |
Your Honor, this e-mail was not part of the discovery file. | Open Subtitles | حضرتك , هذه الرسالة الالكترونية لم تكن ضمن الملف المستكشف |
Your Honor, she has admitted to the legitimatation of this union under oath. | Open Subtitles | حضرتك ، لقد أعترفت لأضفاء الشرعية لهذا الأتحاد حتى القسم |
Your Honor, he is claiming rights to an object I own, but I only obtained after we were separated. | Open Subtitles | حضرتك ، أنه يدعي بحق شيء املكه لكن انا فقط حصلت عليه بعدها انفصلنا |
After attempting a restorative justice hearing, per Your Honor's instructions, the Commonwealth has decided to move forward with trial. | Open Subtitles | بعد المحاولة في جلسة العدالة التصالحية إثر تعليمات حضرتك قرر الإدعاء المضي قُدما في المحاكمة |
You now changing your charge proves your own bias, and accepting the change, Your Honor, destroys any chance of this process being used in the future. | Open Subtitles | والآن تغيير تهمتك يثبت تحيزك وقبول التغيير حضرتك يدمر اي فرصة لإستعمال هذه العملية مستقبلا |
My client's life is at stake here because he trusted in an experimental legal process that you demanded he take part in, Your Honor! | Open Subtitles | حياة موكلي عل المحك هنا لانه وثق بعملية قانونية تجريبية قمتِ بطلب أن يكون طرفا فيها حضرتك |
Your Honor, I was assured we had your signature. I... | Open Subtitles | ...حضرتك لقد تم التاكيد لي أنه حصلنا على توقيعك |
I'm sorry, Your Honor, but I find it decidedly convenient that they don't have the witness statement written down on a notebook or a scrap of paper from the same decade that it happened. | Open Subtitles | المعذرة حضرتك لكنني أجده ملائماً كثيراً أنهما لا تملكان بيان الشاهدة مدوناً على دفتر أو على قصاصة من نفس زمن حدوث ذلك |
- Your Honor, permission to treat the witness as hostile. | Open Subtitles | حضرتك, نريد الإذن للتعامل مع الشاهدة كخصم |
We have an antagonistic history, Your Honor. | Open Subtitles | بيننا تاريخ عدائية، حضرتك والجميع يعرف ذلك |
Your Honour, the third item which is actually dangerous and will completely shock you which is actually dangerous and will completely shock you is a book in Arabic, a translation of another dangerous book called the'Bhagavad Gita'. | Open Subtitles | حضرتك أيها القاضي ، المادة الثالثة التى في الواقع خطيرة وسوف تسبب لك صدمة تماما |
Welcome her into your presence where there is no sorrow nor pain, but the fullness of peace and joy with you for ever and ever. | Open Subtitles | رحب بها في حضرتك حيث لا وجود لحزن ولا ألم لكن السلام الدائم والفرح معك |
Importance may depend upon other matters than Your Ladyship can conceive. | Open Subtitles | والأهمية تعتمد على أمور اخرى فوق فهم حضرتك. |