"حطّمت" - Translation from Arabic to English

    • destroyed
        
    • broke
        
    • smashed
        
    • shattered
        
    • trashed
        
    • crushed
        
    • crashed
        
    • wrecked
        
    The doubling prototype that you destroyed was designed to reshape physical attributes to identically resemble someone else. Open Subtitles نموذج المضاعفة بأنّك حطّمت صمّم للتشكيل ثانية الخواص الطبيعية إلى بشكل مماثل إشبه شخص آخر.
    I don't blame you in the least, but you've destroyed a routine, you see, and it has disorganised my days. Open Subtitles على الأقل، أنا لا ألومك لكنّك حطّمت الروتين كما ترى، وهذا يفسد أيامي
    You're the girl who broke boys Circuit mud Open Subtitles أنك الفتاة التي حطّمت الفتيان بحلبة الطين
    It means she broke your heart and now she's getting what she deserves. Open Subtitles هذا يعني أنها قد حطّمت قلبك . و الآن إنها تنال ما تستحقه
    You can't tap a line that quickly... and you smashed the radio. Open Subtitles لا يمكنك أن تتنصّت على مكالمةٍ بهذه السرعة وأنت حطّمت جهاز الإرسال
    I got wasted and cannonballed into the lake there once. It was frozen. shattered my pelvis. Open Subtitles ثملت تمّ دفعي للبركة هناك ذات مرة، كانت مجمّدة، حطّمت حوضي.
    I trashed my cell once. Open Subtitles سبق وأن حطّمت زنزانتي ذات مرة
    You were the one person he looked up to. And for that, you crushed his soul. We found him at a shelter in Bludhaven. Open Subtitles كنت الشخص الوحيد الذي اتّخذه قدوة، ولهذا فإنّك حطّمت روحه.
    Unofficially, she crashed the car on purpose. Open Subtitles بشكل غير رسمي ،انها حطّمت السيارة عن قصد
    And when she cheated on you, and when she wrecked our family, i bet she wanted you to drop that, too. Open Subtitles وعندما خانتك وعندما حطّمت عائلتنا أراهن أنها أرادتك أنت أيضاً أن تنسى الأمر
    You took away my son's ability to distance himself from his job and thus destroyed his ability to do it. Open Subtitles أخذتَ قدرة ابني لإبعاد نفسه عن عمله وبالتالي حطّمت قدرته على القيام بعمله
    I mean, your face looks like pizza, and I've permanently destroyed megan and Lily's relationship. Open Subtitles أعني، وجهك يبدو مثل بيتزا، وأنا حطّمت بشكل دائم علاقة ميجن و ليلي
    I've destroyed a lot of things in my life, including the people most precious to me. Open Subtitles حطّمت قطعة أشياء في حياتي، يتضمّن الناس الأثمن لي.
    Laser-guided bombs and heat-seeking missiles destroyed Iraqi targets. Open Subtitles قنابل موجّهة بالليزر وإرادة حارة حطّمت قذائف أهداف عراقية
    He lost an army when you destroyed those two ships in orbit. Open Subtitles فقد جيشا عندما حطّمت تلك السفينتين في المدار
    I do wonder which one of us she'll try and kill first. You broke her heart, I... broke her mind. Open Subtitles أتساءل من منّا ستحاول قتله أوّلًا، أنت حطّمت فؤادها وأنا حطّمت عقلها.
    I remember this one time when I was six, man, this girl broke my heart, wouldn't give me the time of day. Open Subtitles ،أتذكر تلك الفتاة عندما كنت في السادسة ،يا رجل ،تلك الفتاة حطّمت قلبي
    She broke my heart. I said the pieces... Open Subtitles لقد حطّمت قلبى لكن كنت أقول إن القطع صغيرة جدّاً
    Freestaters smashed the place with 18-pounders from the British. Open Subtitles السلطات حطّمت المكان عنطريق18 مدقاًبريطاني.
    I just smashed my cab. I lost my job. I got mugged. Open Subtitles لقد حطّمت سيارة الأجرة فقط وفقدت عملي وأصبحت غبي
    For instance, earlier today, I completely shattered the Hapsburg China. Open Subtitles وكمثال على هذه الحادثة، لقد حطّمت الأواني الخزفية بوقت باكر اليوم.
    But you shattered my dreams like a Duff tall boy in a bar brawl, and you jammed the jagged neck right up my heart's butt. Open Subtitles لكنّك حطّمت أحلامي كزجاجة جعة بمشاجرة حانة ثم غرست عنقها المسنن في قلبي
    And you already trashed Metropolis. Open Subtitles وأنت حطّمت البهو.
    And when you just assumed that we ended when the case ended... you crushed that. Open Subtitles وعندما افترضت بأن تنتهي علاقتنا حال انتهاء القضيّة حطّمت ذلك
    You touched off an instant-ignition call code, then crashed your cell phone and took refuge at an SVR safe house. Open Subtitles لقد أثرت اتصالا مشفرا تلقائيا ثمّ حطّمت هاتفك الخلوي واتخذت ملجأ في منزل آمن للمخابرات الروسية
    I guess you're only here because Mom wrecked the car. Open Subtitles هذا عظيم! أعتقد أنك ولدت لأن أمّنا حطّمت السيّارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more