Allow me once again, Mr. President, to wish you Good luck and assure you of our wholehearted readiness to cooperate. | UN | اسمحوا لي مرة أخرى، سيدي الرئيس، أن أتمنى لكم حظاً سعيداً وأن أؤكد لكم استعدادي الكامل للتعاون معكم. |
Good luck with that. We're all going to Medellín. | Open Subtitles | حظاً سعيداً في ذلك جميعنا ذاهبات الي ميديل |
Well, Good luck, brother. See you in another life, yeah? | Open Subtitles | حظاً سعيداً يا أخي أراك في حياة أخرى، حسناً؟ |
Good luck to you. And where is the press conference? | Open Subtitles | حظاً سعيداً لك و أين يعقد المؤتمر الصحفي ؟ |
Of course, they close at 5:00. Good luck to you. | Open Subtitles | بالطبع ، هم يغلقون في الخامسة حظاً سعيداً لك |
I got to get back before Shaw misses me. Good luck. | Open Subtitles | على أن أعود قبل أن يفتقدني شو , حظاً سعيداً |
- That's the badlands Good luck finding her up there | Open Subtitles | إنّها من الأراضي القاحلة، حظاً سعيداً في إيجادها هناك. |
It was an honor to fight with you. Good luck. | Open Subtitles | لقد كان شرفاً لنا أن حاربنا معك حظاً سعيداً |
Oh, and by the way, Good luck getting dressed. | Open Subtitles | و بالمناسبة ، حظاً سعيداً عند ارتداء ملابسك |
Yeah, Good luck with your son. He's gonna need it. | Open Subtitles | نَعم ، حظاً سعيداً مع ابنك سَّوف يحتاج إليه |
I wish you Good luck and Godspeed in taking forward our agenda and pledge our support for your endeavours. | UN | وأتمنى لكم حظاً سعيداً والتوفيق في الدفع قدماً بجدول أعمالنا وأتعهد بدعمنا لمساعيكم. |
Colleagues came up to me and congratulated me for bringing Good luck to the Conference. | UN | فجاء الزملاء إليَّ وهنؤوني لكوني قد جلبت للمؤتمر حظاً سعيداً. |
On behalf of all of us I once again wish you Good luck in your new post. | UN | وباسمنا جميعاً أتمنى لك مرة أخرى حظاً سعيداً في وظيفتكم الجديدة. |
Colleagues came up to me and congratulated me for bringing Good luck to the Conference. | UN | فجاء الزملاء إلي وهنأوني على كوني قد جلبت للمؤتمر حظاً سعيداً. |
Thank you, Mr. President, and Good luck to you all. | UN | السيد الرئيس أشكركم وأتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً. |
I thank you, Mr. President, and Good luck for the remaining weeks of your presidency. | UN | أشكركم، السيد الرئيس، وأتمنى لكم حظاً سعيداً خلال الأسابيع المتبقية من رئاستكم. |
Good luck to everybody, and goodbye. Thank you! | UN | أتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً وشكراً لكم. |
On this note, I wish you Good luck, Mr. President. | UN | وبهذه الكلمات، أتمنى لكم حظاً سعيداً السيد الرئيس. |
Good luck in reinventing finance. | News-Commentary | وفي النهاية أتمنى لكم حظاً سعيداً في إعادة اختراع التمويل. إن العالم يحتاج إلى نجاحكم. |
- Yeah, Good luck with that. - Excuse me? | Open Subtitles | ـ حسناً ، حظاً سعيداً لك في هذا ـ المعذرة ؟ |
Look, tell Meatball I said "Break a leg", all right? | Open Subtitles | أسمعى أخبرى ميتبال أنى قلت حظاً سعيداً حسناً ؟ |
You're the most promising squad member I know. I wish you luck. | Open Subtitles | لقد كنتِ واعدة جداً ، أتمني لكِ حظاً سعيداً |
I wish all of you the Best of luck in your future work and deliberations. | UN | أتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً في عملكم ومداولاتكم في المستقبل. |