"حظاً سعيداً" - Translation from Arabic to English

    • Good luck
        
    • Break a leg
        
    • I wish you luck
        
    • Best of luck
        
    Allow me once again, Mr. President, to wish you Good luck and assure you of our wholehearted readiness to cooperate. UN اسمحوا لي مرة أخرى، سيدي الرئيس، أن أتمنى لكم حظاً سعيداً وأن أؤكد لكم استعدادي الكامل للتعاون معكم.
    Good luck with that. We're all going to Medellín. Open Subtitles حظاً سعيداً في ذلك جميعنا ذاهبات الي ميديل
    Well, Good luck, brother. See you in another life, yeah? Open Subtitles ‫حظاً سعيداً يا أخي ‫أراك في حياة أخرى، حسناً؟
    Good luck to you. And where is the press conference? Open Subtitles حظاً سعيداً لك و أين يعقد المؤتمر الصحفي ؟
    Of course, they close at 5:00. Good luck to you. Open Subtitles بالطبع ، هم يغلقون في الخامسة حظاً سعيداً لك
    I got to get back before Shaw misses me. Good luck. Open Subtitles على أن أعود قبل أن يفتقدني شو , حظاً سعيداً
    - That's the badlands Good luck finding her up there Open Subtitles إنّها من الأراضي القاحلة، حظاً سعيداً في إيجادها هناك.
    It was an honor to fight with you. Good luck. Open Subtitles لقد كان شرفاً لنا أن حاربنا معك حظاً سعيداً
    Oh, and by the way, Good luck getting dressed. Open Subtitles و بالمناسبة ، حظاً سعيداً عند ارتداء ملابسك
    Yeah, Good luck with your son. He's gonna need it. Open Subtitles نَعم ، حظاً سعيداً مع ابنك سَّوف يحتاج إليه
    I wish you Good luck and Godspeed in taking forward our agenda and pledge our support for your endeavours. UN وأتمنى لكم حظاً سعيداً والتوفيق في الدفع قدماً بجدول أعمالنا وأتعهد بدعمنا لمساعيكم.
    Colleagues came up to me and congratulated me for bringing Good luck to the Conference. UN فجاء الزملاء إليَّ وهنؤوني لكوني قد جلبت للمؤتمر حظاً سعيداً.
    On behalf of all of us I once again wish you Good luck in your new post. UN وباسمنا جميعاً أتمنى لك مرة أخرى حظاً سعيداً في وظيفتكم الجديدة.
    Colleagues came up to me and congratulated me for bringing Good luck to the Conference. UN فجاء الزملاء إلي وهنأوني على كوني قد جلبت للمؤتمر حظاً سعيداً.
    Thank you, Mr. President, and Good luck to you all. UN السيد الرئيس أشكركم وأتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً.
    I thank you, Mr. President, and Good luck for the remaining weeks of your presidency. UN أشكركم، السيد الرئيس، وأتمنى لكم حظاً سعيداً خلال الأسابيع المتبقية من رئاستكم.
    Good luck to everybody, and goodbye. Thank you! UN أتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً وشكراً لكم.
    On this note, I wish you Good luck, Mr. President. UN وبهذه الكلمات، أتمنى لكم حظاً سعيداً السيد الرئيس.
    Good luck in reinventing finance. News-Commentary وفي النهاية أتمنى لكم حظاً سعيداً في إعادة اختراع التمويل. إن العالم يحتاج إلى نجاحكم.
    - Yeah, Good luck with that. - Excuse me? Open Subtitles ـ حسناً ، حظاً سعيداً لك في هذا ـ المعذرة ؟
    Look, tell Meatball I said "Break a leg", all right? Open Subtitles أسمعى أخبرى ميتبال أنى قلت حظاً سعيداً حسناً ؟
    You're the most promising squad member I know. I wish you luck. Open Subtitles لقد كنتِ واعدة جداً ، أتمني لكِ حظاً سعيداً
    I wish all of you the Best of luck in your future work and deliberations. UN أتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً في عملكم ومداولاتكم في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more