"حقك" - Translation from Arabic to English

    • your right
        
    • your prerogative
        
    • Fair
        
    • right to
        
    • rightfully yours
        
    • enough
        
    • your rights
        
    • your privilege
        
    • You have the right
        
    • utere tuo
        
    You gave up your right to privacy the minute you arrived here. Open Subtitles هل تخلى حقك في الخصوصية في اللحظة التي وصلت الى هنا.
    If you don't believe me, I can show your right now Open Subtitles إذا كنت لا تصدقني، وأنا يمكن أن تظهر حقك الآن
    Granting you immunity in exchange for your testimony takes away your right to plead the Fifth. Open Subtitles عرض الحصانة عليك في مُقابل الحصول على شهادتك يسحب منك حقك الدستوري الخامس
    I've given you all I can. Whatever you decide is your prerogative. Open Subtitles منحتكِ كل ما أستطيع أياً كان ما تقررينه فهو من حقك
    Well, I am your fantasy, it's only Fair you should get some. Open Subtitles بأيّ شأن؟ أنا من نسج خيالك لذا من حقك أن تغازلني
    Not to mention, you are guaranteed a right to personal privacy. Open Subtitles ناهيك عن ذكر أنه مكفول لك حقك في الحرية الشخصية
    Oh, well, good. They're not a gift. It's your right. Open Subtitles حسنا ، جيد ، فهو ليس عطية ، إنه حقك لا تدعي مخلوقا كان ، يُخبرك عكس ذلك
    So you're waiving your right to keep the video from public view? Open Subtitles إذاً أتتخلين عن حقك بحفظ الفيديو بعيداً عن المشاهدة العامة؟
    I think you forfeited your right to an opinion when you refused to leave the ship since we've been here. Open Subtitles أظنك خسرت حقك في إبداء الرأي حين رفضت مغادرة السفينة منذ وصولنا
    By breaking the law, you have forfeited your right to exist. Open Subtitles بواسطة كسر القانون، قد خسرت حقك في الوجود
    This handbook guarantees your right to take your grievances to arbitration. Open Subtitles هذا الكتيب تضمن حقك لاتخاذ المظالم إلى التحكيم.
    I mean, it's not cool to be homophobic, but I totally respect your right to be. Open Subtitles أعني، ليس باردا أن يكون مثلي الجنس، ولكن أنا احترم تماما حقك في أن يكون.
    I support your right to strike, but I also support you supporting my grandson. Open Subtitles الإضراب في حقك أدعم أيضاً أدعمك ولكني لحفيدي مادياً دعمك في
    If... you save us and this city a long and costly trial, waive your right to counsel, and confess right now. Open Subtitles عناء محاكمة مكلفة وطويلة، بتنازلكَ عن حقك للمحكمة وإعترافك الآن.
    Well, that's your prerogative, but, Senator, whatever Sawm's plan is, it does not include returning Michelle to you. Open Subtitles حسنا، هذا حقك لكن يا سينارتو ، مهما كانت خطة ساوم أنها لا تتضمن عودة ميشيل إليك
    If you wish to take her back to Philadelphia with you, then, well, that is your prerogative, of course. Open Subtitles لو اردت ان تأخذها معك الى فيلادليفيا ,إذاً, فهذا من حقك
    And it's not Fair you to dictate what I do and don't get to say. I told you. Open Subtitles وليس من حقك أن تحدد ما يمكنني قوله وما لا يمكنني
    The Council are old men - all that lies between you and what's rightfully yours. Open Subtitles رجال المجلس كبار في السن،هذا ما يقف بينك وبين ما هو حقك
    Oh, seriously, professor pollili, I can't thank you enough. Open Subtitles لا يمكنني أن أوفيك حقك يا بروفيسور بوليلي
    You can go to court and get your rights to see your son established before anything happens. Open Subtitles أنت تعرف، يمكنك الذهاب إلى المحكمة وضمان حقك أن نرى طفلك، قبل أن يحدث شيء.
    It'snotyourrighttoplayin this league, it's your privilege. Open Subtitles إنه ليس من حقك اللعب في ذلك الدوري ، إنه إمتياز وشرف لك
    You have the right to remain silent and to refuse to answer any questions. Do you understand? Yes, I do. Open Subtitles من حقك ان تلتزم الصمت و أن ترفض الإجابة على الأسئلة، هل فهمت؟
    His delegation therefore felt that the formulation of draft article C created a confusion with State responsibility for it was the weakest formulation of the maxim sic utere tuo ut alienum non laedas. UN ولذلك فإن وفد بلده يرى أن صيغة مشروع المادة جيم تخلق الالتباس مع مسؤولية الدول ﻷنها أضعف تعبير للقول المأثور مارس حقك دون مضارة الغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more