The aircraft in question violated the national airspace of Cyprus, flying over the areas of Karpasia and Mesaoria respectively. | UN | وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لقبرص، حيث حلقتا فوق منطقتي كارباسيا وميساوريا على التوالي. |
Two of the F-4 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Cape Kormakitis and Kyrenia, before returning to the FIR of Ankara. | UN | وانتهكت طائرتان من الطائرات المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقتا فوق منطقتي كيب كورماكيتيس وكيرينيا قبل أن تعودا إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Two interactive panels were organized featuring prominent persons in the field of human rights. | UN | ونُظمت حلقتا حوار تفاعلي شارك فيهما أشخاص مميزون في مجال حقوق الإنسان. |
Both panels yielded specific recommendations that might be considered by the General Assembly in its discussion on matters pertaining to Afghanistan. | UN | وأسفرت حلقتا النقاش كلتاهما عن توصيات محددة يمكن أن تنظر فيها الجمعية العامة في سياق مناقشتها للمسائل المتعلقة بأفغانستان. |
:: Two warplanes entered from over the sea facing Tripoli and flew in a circular motion over Baalbeck. | UN | - حلقت طائرتان حربيتان فوق البحر باتجاه طرابلس ثم حلقتا بشكل دائري فوق بعلبك. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Shikka. They circled over all regions of Lebanon before leaving at 1050 hours over Aytarun. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل شكا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا الساعة 10:50 من فوق عيترون. |
The two RF-4 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Famagusta, Mesaoria, Kyrenia and Kormakitis before returning to the FIR of Ankara. | UN | وانتهكت الطائرتان آر إف - ٤ المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقتا فوق خاماغوستا وميساوريا وكيرينيا وكورماكيتيس قبل أن تعودا الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus by flying over the area of Kormakitis and the northern coast of the Republic, exiting thereafter towards the Ankara flight information region. | UN | وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة كورماكيتيس وساحل الجمهورية الشمالي، ثم خرجتا متجهتين نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria, landing afterwards at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic. | UN | وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة ميساوريا وهبطتا بعد ذلك في مطار تايمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية. |
These aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus flying over the area of Mesaoria, landing afterwards at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic. | UN | وانتهكت هاتان الطائرتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة ميساوريا وهبطتا بعد ذلك في مطار تايمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية. |
The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus flying over the area of Mesaoria, landing afterwards at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic. | UN | وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة ميساوريا، وهبطتا بعد ذلك في مطار تايمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية. |
The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Kormakitis, Kyrenia, Karpasia and the Bay of Famagusta before returning to the FIR of Ankara. | UN | وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقتا فوق مناطق كورماكتيس وكيرنييا وكارياسيا وخليج فاماغوستا، قبل العودة إلى منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران. |
The two panels of the workshop focused on the experiences in Haiti, Liberia and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وركزت حلقتا النقاش ضمن حلقة العمل على تجارب جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وهايتي. |
In the margins of the discussion, interactive panels took place on the following: | UN | وعقدت على هامش المناقشات حلقتا التحاور التاليتان: |
6. The workshops will comprise a series of panels, including presentations and general discussions. | UN | 6 - وتضم حلقتا العمل سلسلة من حلقات النقاش، تشمل عروضاً ومناقشات عامة. |
9. Following consultations with Member States, the Co-Chairs have organized the workshops in panels as set out below. | UN | 9 - بناء على مشاورات مع الدول الأعضاء، نظّم الرئيسان المشاركان حلقتا العمل في شكل حلقات نقاش على النحو المبيّن أدناه. |
Two panels had discussed how the various issues relating to two hypothetical insolvency scenarios, one domestic and one cross-border, would be handled in the different jurisdictions represented. | UN | ونظّمت حلقتا نقاش حول كيفية تناول مختلف المسائل المتعلقة بحالتين افتراضيتين للإعسار، إحداهما تتعلق بالإعسار على الصعيد الوطني، وثانيهما بالإعسار عبر الحدود، في مختلف الولايات القضائية الممثلة. |
Plenary interactive panels | UN | حلقتا نقاش تفاعليتان في إطار جلسة عامة |
:: Two warplanes entered from over the sea facing Jbeil and flew in a circular motion over Jbeil and Chekaa. | UN | - حلقت طائرتان حربيتان فوق البحر باتجاه جبيل ثم حلقتا بشكل دائري فوق جبيل وشكا. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. They circled over all regions of Lebanon before leaving at 1110 hours over the sea off Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا الساعة 11:10 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
(ii) Group training. two workshops/seminars on population data analysis and research; | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل/ حلقتان دراسيتان بشأن تحليل البيانات السكانية وإجراء البحوث بشأنها؛ |
To initiate the implementation of the NAP process, two workshops were organized. | UN | نُظمت حلقتا عمل بغية استهلال تنفيذ العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |