"حمضي" - Translation from Arabic to English

    • acid
        
    • acidic
        
    • my DNA
        
    • acidotic
        
    • acidophilus
        
    Syria states that the degradation is probably the result of the impact of atmospheric pollutants on the stone, possibly in the form of acid rain. UN وتقول سوريا إن من الوارد أن ينجم هذا التآكل عن تأثير الملوثات الجوية في الحجارة، في شكل مطر حمضي ربما.
    When using a peracid, the epoxidation reaction was performed noncatalytically or with an acid catalyst such as sulphuric acid or phosphoric acid. UN وعند استخدام حمض فوقي، يتم القيام بتفاعل الإبوكسدة بدون حفاز أو بحفاز حمضي مثل حمض الكبريت أو حمض الفوسفور.
    i) Leaching of an intermediate product with acid, caustic, or a complex forming solvent, often combined with oxidation to dissolve the desired element(s) at ambient or elevated pressures and temperatures; UN ' 1` نضّ مُنتَج وسيط باستخدام محلول مائي حمضي أو قاعدي أو مركَّب مذيب، غالباً مٌقترناً بالتأكسُد لإذابة العنصر المطلوب تحت ضغوط ودرجات حرارة طبيعية أو مرتفعة؛
    This blood rain is highly acidic, and the protein structure matches the corrosive bile that vultures have in their digestive tract. Open Subtitles المطر الدموي هذا حمضي للغاية وبنية البروتين تطابق بنية العصارة الصفراء الخاصة بالنسور
    Want me to give you a sample of my DNA? Open Subtitles لا مشكلة تريدونني ان اعطيكم عينه من حمضي النووي؟
    It's probably not a great idea to keep a bucket full of acid in a middle school, but if you can think of a better way to dissolve notebooks, I'm all ears. Open Subtitles ليست بالفكرة السديدة، الاحتفاظ بدلو سائل حمضي في المدرسة المتوسطة لكن إن كانت لديك فكرة أفضل
    Bangladesh's kid has an earache, Chad has acid reflux, Open Subtitles وطفل المشارك البنغلاديشي يعاني ألم الأذن. والتشادي لديه ارتجاع حمضي.
    Oh, you forgot about the part where you brained your boss and dumped him into an acid bath. Open Subtitles نسيت الجزء المتعلق بكسر رأس أستاذك و رميته في حمام به سائل حمضي
    I had this really bad acid reflux, and I'm worried it could affect my voice. Open Subtitles اصبت برد فعل حمضي سىء وانا قلقة ان يؤثر علي صوتي
    For whatever it's worth my vote goes for Dissolve the Laptop in acid. Open Subtitles أيا كان ما يساويه، تصويتي يذهب إلي وضع ذلك الحاسوب في محلول حمضي
    Cheesesteaks and the fried foods have caused intense acid reflux, and over time, that reflux has made your esophagus the perfect home for cancer. Open Subtitles لكن شطائر الجُبن والأطعمة المقلية سبب جَزْر حمضي مركز، وبمرور الوقت امتدَّ للمريء وهذه تربه ممتازة للسرطان
    We've had someone throw acid at it, tomato sauce. Open Subtitles قام أحدهم ذات مرة بإلقـاء محلولٍ حمضي عليهـا وقام آخر بإلقاء صلصة الطمـاطم
    acidic acid neutralizes the poison. Open Subtitles حامض حمضي يُحيّد السمّ هل شراب البلسمك يُفيد؟
    What we need is and acid reagent that can eat the hair, leaving the bones behind. Open Subtitles هو كاشف حمضي بإمكانه أكل الشعر مع الإبقاء على العظام
    And for the past two years I've been getting acid reflux a lot, and I thought that antacids were all I needed. Open Subtitles و بالعامين الماضيين يصيبني انحسار حمضي كثيراً و ظننت أنني أحتاج مضاد للحموضة فقط
    How dare you destroy my valuable wall and my priceless acid. Open Subtitles كيف تجرؤ على تحطيم جداري الثمين وسكب حمضي النفيس؟
    A Milk Dud sitting in the acid rain Open Subtitles لبن عديم القيمة يجلس في مطر حمضي
    Okay, this is gonna sound a little left field, but I read on the Internet that Reptilians' blood is acidic. Open Subtitles حسناً، هذا قد يكون خيالي قليلاً ولكني قرأت في الانترنت ان دم الزواحف حمضي
    Soil with a... it's a very high acidic ratio and greater clay subsoil component. Open Subtitles تربة بمعدل حمضي عالٍ ومكوّن طيني تحت أرضي كبير.
    There's no way my DNA is inside those things. Open Subtitles إستحالة أن يكون حمضي النووي في هذه الأشياء
    Hyperkalemic and still acidotic. Open Subtitles فرط بوتاسيوم و الدم لايزال حمضي
    "one dozen extra-large eggs... one acidophilus milk for the whiny pinhead." Open Subtitles عبوة 12 بيضة كبيرة جداً وعبوة حليب حمضي للأبله الشاكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more