"حوالة" - Translation from Arabic to English

    • transfer
        
    • hawala
        
    • assignment
        
    • money order
        
    • remittance
        
    • assign
        
    • order for
        
    • hawalah
        
    The pension is paid monthly, and may be claimed at the offices of the Fund or paid by postal money order or by bank transfer. UN ويُسدّد هذا المعاش كل شهر بمقر الصندوق أو عن طريق حوالة بريدية أو تحويل مصرفي.
    Thus, under Colombia's foreign exchange regime, the customary legal means of receiving a foreign currency transfer in the country is through operations carried out by brokers as defined above. UN وهكذا، فإن الوسيلة القانونية المألوفة لاستلام حوالة بالعملة الأجنبية في البلد، بموجب نظام الصرف الأجنبي في كولومبيا، هي من خلال عمليات يقوم بها سماسرة على النحو المحدد أعلاه.
    The remittance system of " hawala " does not obtain in this jurisdiction. UN لا يجري العمل في ترينيداد وتوباغو بنظام إرسال الأموال المسمى ' حوالة`.
    Make it easy to keep hawala under the radar. Open Subtitles تجعل من السهل الحفاظ على نظام حوالة ان تكون خارج الشبكه
    The question was also raised as to the feasibility of devising a uniform rule dealing with the issue of the effects of assignment towards third parties in view of its complexity. UN وأثير سؤال حول جدوى استنباط قاعدة موحدة تتناول مسألة أثر حوالة الحقوق على الغير باعتبار أنها معقدة.
    It's a trust in Switzerland you set up in my name, and for some reason, there's a wire transfer from it that makes it look like I paid Tom Larsen to frame Cyrus. Open Subtitles انها وديعة في سويسرا أنشأتها بإسمي ولسبب ما، هناك حوالة مصرفية تجعلها تبدو وكأنني دفعت لـ توم لارسن ليوقع بـ سايروس
    It intercepted the transfer, sent a false confirmation that the wire transfer happened, Open Subtitles واعترضوا النقل، وأرسل تأكيدا زائفا بأنه حدثت حوالة مصرفية،
    He's a helicopter pilot for a private company, who also received a wire transfer for $50,000 into his bank account this morning. Open Subtitles هو طيار هليكوبتر لشركة خاصة، والذي تلقى أيضا حوالة مصرفية ل 50،000 إلى حسابه البنكي هذا الصباح
    Now, let me take care of the wire transfer and you go chill at the bar. Open Subtitles والآن، اسمحوا لي أن أغتنم رعاية حوالة مصرفية وتذهب البرد في البار.
    The wire transfer has been authorized from the sell of your Vantage Airline stock. Open Subtitles تم أذن حوالة مصرفية من بيع الأسهم الفضل طيران الخاص بك.
    From the hawala in Afghanistan to the hawala in Los Angeles? Open Subtitles من حواله من حوالة أفغانستان الى لوس أنجليس؟
    Our friends at the Bureau have ongoing surveillance... of the five known hawala operations in the metro area. Open Subtitles أصدقائنا في المكتب تولوا عملية ... المراقبة المستمرّة على خمس عمليّات حوالة في منطقة . المترو
    The effect of the provision on the making available of financial or other related services is to outlaw the use of hawala systems to transfer funds to terrorist organisations. UN ويترتب على الحكم المتعلق بإتاحة خدمات مالية أو غيرها من الخدمات المتصلة بها تحريم استخدام نظم `حوالة ' في تحويل الأموال إلى المنظمات الإرهابية.
    The secretariat was also urged to cooperate closely with the European Commissions to ensure a coordinated approach to the law applicable to third-party effects of assignment of receivables. UN وحثت اللجنة الأمانة أيضا على التعاون بشكل وثيق مع المفوضية الأوروبية لاتباع نهج منسق إزاء القانون المنطبق على آثار حوالة الحق على الدول الثالثة.
    Other issues to be considered by the Commission were also important and forward-looking, namely the assignment of claims, the legal aspects of insolvency and bankruptcy, legal issues in privatization, and the Build, Operate and transfer (BOT) project financing concept. UN كما أن هناك مواضيع أخرى هامة وتطلعية ينبغي على اللجنة النظر فيها، وهي حوالة الحقوق، والجوانب القانونية لﻹعسار والافلاس، والمسائل القانونية المتعلقة بالتحويل إلى القطاع الخاص، ومفهوم البناء والتشغيل ونقل الملكية لتمويل المشاريع.
    From our perspective, with no mailing receipt or cancelled money order you're out of status, unless- Open Subtitles إذا ما كنت قد أرسلتيه من البداية؟ من منظورِنا، بدون إيصال بريدي أو حوالة مالية ملغية أنتبدونإقامة,ما لم..
    And I need that in a cashier's check or a money order, doesn't matter. Open Subtitles وأريد ذلك في شيكّ مصرفي أو حوالة بريدية لا يهم الأمر
    Following the irrational logic of this restriction, it is easy to imagine the case of a 70-year-old woman living in Cuba who would be obliged to relinquish her political rights so as to receive the remittance sent to her by a son who had emigrated to the United States. UN وتمشيا مع منطق هذا الحظر غير الرشيد، يسهل تصور حالة عجوز في السبعين من عمرها تعيش في كوبا وهي مضطرة إلى التخلي عن حقوقها السياسية في تلقي حوالة من ابن لها هاجر إلى الولايات المتحدة.
    In support of retention, it was observed that in assignments involving the transfer of property in receivables the assignee would normally require the assignor to undertake that the assignor would not assign the same receivables again. UN فتأييدا للابقاء عليها ، لوحظ أن المحال اليه يطلب الى المحيل ، بطبيعة الحال ، أن يتعهد بعدم حوالة الحقوق ذاتها مرة أخرى ، وذلك في حالة اﻹحالات التي تتضمن نقل الملكية في المستحقات .
    144. On 21 February, it was reported that a woman from Arab East Jerusalem was told by an Israeli court that she would need to take out a money order for NIS 20,000 in the name of the court if her case were to be reviewed. UN ١٤٤ - وفي ٢١ شباط/فبراير، ذكر أن محكمة اسرائيلية أبلغت امرأة من القدس الشرقية العربية بضرورة شراء حوالة نقدية بقيمة ٠٠٠ ٢٠ شاقل اسرائيلي جديد باسم المحكمة من أجل إعادة النظر في قضيتها.
    Thus any hawalah service offered in Bahrain might theoretically be provided by institutions licensed by BMA in accordance with the rules and subject to its supervisory authority. UN وعليه فإن أي خدمة حوالة تقدم في البحرين يمكن نظرياً أن تنفذ من قبل مؤسسات مرخص لها حسب الأصول من قبل مؤسسة النقد وتكون خاضعة لسلطتها الرقابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more