"حياة جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new life
        
    • new lives
        
    • a fresh
        
    • a new one
        
    • anew
        
    • a life
        
    • fresh life
        
    This cannot be the raw material with which to build peace or a new life for future generations of Palestinians and Israelis. UN ولا يمكن أن تكون هذه هي المادة الخام التي يصنع منها سلام أو حياة جديدة لأجيال المستقبل من الفلسطينيين والإسرائيليين.
    An expanded membership would breathe new life into the Committee, which would benefit individual countries and the international community as a whole. UN ومن شأن التوسّع في عضوية اللجنة ضخ حياة جديدة في اللجنة مما يفيد البلدان كل على حدة والمجتمع الدولي بأسره.
    I'm just gonna move away, start a whole new life. Open Subtitles أنا مجرد خطوة ستعمل بعيدا، بدء حياة جديدة كاملة.
    A new life with nothing from the previous one. Open Subtitles حياة جديدة كلياً لا أثر فيها للحياة السابقة
    Whole new lives. All we have to do is go. Open Subtitles حياة جديدة بالكامل كل ما علينا فعله هو الرحيل
    To seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before. Open Subtitles للبحث عن حياة جديدة وحضارات جديدة للمضي بجسارة إلى حيث لم يذهب أحد من قبل
    Now, show'em who you really are, you get a new life. Open Subtitles الآن، تظهر 'م من أنت حقا، يمكنك الحصول على حياة جديدة.
    That's the sin that gave your Devil new life. Open Subtitles هذه كانت الخطيئة التي أعطت شيطانك حياة جديدة
    But Mother and Father, all they cared about was life, new life. Open Subtitles لكن أمي وأبي، كل ما اهتموا به هو الحياة، حياة جديدة.
    And bringing new life into the world is never a curse. Open Subtitles ومجيء حياة جديدة إلى هذا العالم لا تعتبر لعنة أبداً
    I'll wire you money and you can start a new life. Open Subtitles أنا سوف سلك لك المال و يمكنك بدء حياة جديدة.
    All this so my wife and I can make it to safety and build a new life. Open Subtitles كل هذا حتى استطيع أنا وزوجتي الحياة بسلام وبناء حياة جديدة وأنت ستخرج من رأسها
    Only new life defeats death. What is that supposed to mean? Open Subtitles فقط حياة جديدة تستطيع هزيمة الموت ماذا يعني ذلك الآن؟
    I don't want a new life. I want my old one back. Open Subtitles . لا أريد حياة جديدة . أريد أن تعود حياتى القديمة
    Finally, after a year of silence, he decided to put it all behind him and start a new life. Open Subtitles وأخيرا ، بعد عام من الصمت ، وقال انه قرر وضع كل شيء وراءه وبدء حياة جديدة.
    Showed me a new life. Helped me forget all this bollocks. Open Subtitles لقد ارتني حياة جديدة ساعدتني في نسيان كل تلك المهاترات
    And we ourselves will be scattered ruthlessly, by the new life. Open Subtitles ونحن أنفسنا سيكون مبعثرة بلا رحمة, من قبل حياة جديدة.
    Wherever this van stops, we'll begin a new life together. Open Subtitles أينما تتوقف هذه الشاحنة ، سنبدأ حياة جديدة معاً
    This time tomorrow, you'll start a whole new life. Open Subtitles في مثل هذا الوقت غداً ستبدأين حياة جديدة
    Over the past decade, hundreds of millions of people have emerged from poverty to build new lives based on their own energy and enterprise. UN خلال العقد الماضي، خرج مئات الملايين من الناس من براثن الفقر ليبنوا حياة جديدة تعتمد على طاقاتهم ومبادراتهم.
    Whatever money I had then would be enough for us to make a fresh start, somewhere else. Open Subtitles أي كان من المال لدي سيكون كافيا لكي نبدا حياة جديدة في مكان ما أخر
    And where one person might see roses... another may see a chance to move on from an old life and on to a new one. Open Subtitles وحيث قد يرى شخص واحد الورود، فإنّ شخصاً آخر قد يرى فرصة للإنتقال من حياة قديمة وإلى حياة جديدة.
    We strongly believe that it is our duty to ensure that every child will be able to pick himself or herself up and start anew. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن من واجبنا أن نكفل تمكن كل طفل من أن يقيل نفسه من عثاره وينهض ليبدأ حياة جديدة.
    It is a perfect home for newlyweds to start a life. Open Subtitles انه منزل مثالي للمتزوجين حديثاً لبداية حياة جديدة
    Has not Mr. Boutros Boutros-Ghali decisively proved this by deciding to launch a special initiative for Africa, with the clear aim of breathing fresh life into international cooperation? UN ألم يؤكد السيد بطرس بطرس غالي هذا على نحو حاسم عندما قرر بدء مبادرة خاصة لافريقيا بهدف واضح هو بث نسمات حياة جديدة من التعاون الدولي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more