"حياتك في" - Translation from Arabic to English

    • your life in
        
    • your life at
        
    • life in the
        
    • your life on
        
    • your lives in
        
    • life in a
        
    • life in my
        
    • life is in
        
    • of your life
        
    • life in your
        
    • your life down the
        
    Well, I'm not sure you're taking your life in your hands. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكد من أنك تأخذ حياتك في يديك.
    Withholding flight-Plan data may put your life in danger, Open Subtitles اخفاء بيانات الرحلات قد يضع حياتك في خطر
    Within five minutes, they'll mark you J-cat, which means you'll spend the rest of your life in solitary confinement. Open Subtitles و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ
    Now, like it or not, your husband's put your life at risk by choosing to be involved with her. Open Subtitles الآن، سواء أحببتي ذلك أم لا زوجك يضع حياتك في خطر باختيارة أن يشارك معها
    Too many opportunities out there to spend your life in a box. Open Subtitles هناك فرص كثيرة في الخارج عوضاً .عن قضاء حياتك في علبة
    No, this conversation is just getting started, unless you want to spend the rest of your life in prison. Open Subtitles كلا الحوار يبدأ الآن مالم تريدي قضاء حياتك في السجن
    Because staying here means living the rest of your life in a cold, dark box alone. Open Subtitles لإن البقاء هُنا يعني أن تعيش لبقية حياتك في زنزانة باردة مُظلمة
    I'm going to make sure you live the rest of your life in the black echo. Open Subtitles سأحرص على أن تقضي بقية حياتك في زنزانة مظلمة
    So either tell us where he is or spend the rest of your life in a hole. Open Subtitles لذا إما أن تُخبرينا بمكان تواجده أو فلتقضي ما تبقى من حياتك في حُفرة
    I guess you don't care about spending the rest of your life in jail,'cause that's what's gonna happen if you know something that you're not telling us. Open Subtitles أظنك لا تهتم بقضاء بقية حياتك في السجن لأن هذا ما سيحدث
    All I'm saying is when you jump out of a plane, you're putting your life in something else's hands. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنّك عندما تقفز من طائرة، تضع حياتك في يدي شيء آخر.
    All right, just to be clear, you will spend the rest of your life in prison if we find out you've been withholding information that could prevent a terror attack. Open Subtitles حسناً ، لأكون واضحاً فقط هُنا ستقضي بقية حياتك في السجن إذا اكتشفنا أنك كُنت تُخفي عنا معلومات
    If I go to the police, you'll spend your life in prison. Open Subtitles إذا ذهبت إلى الشرطة، ستقضي حياتك في السجن.
    Deep water, Sherlock, all your life, in all your dreams. Open Subtitles الماء العميقة شيرلوك طوال حياتك في كل أحلامك
    Indeed, I'm sorry that I have known nothing of your life in the years since. Open Subtitles في الواقع، أنا آسف أنني لم يعرفوا شيئا من حياتك في السنوات التي تلت.
    Oh, well, the best lawyer in the world ain't gonna keep you from spending the rest of your life in jail. Open Subtitles لن يبعدك أفضل المحامين في العالم عن قضاء بقية حياتك في السجن
    Either you leave this room as Pete Harris and spend the next 10 years of your life in prison, or you leave here as Jake Ballard, and spend the next 10 years in my employ. Open Subtitles إما أن تغادر هذه الغرفة بكونك بيت هاريس وتقضي السنوات العشر القادمة من حياتك في السجن أو تغادر من هنا بكونك جايك بالارد
    Sometimes a man comes into your life. At just the right time, you know? Open Subtitles أحياناً يأتي الشخص إلى حياتك في الوقت المناسب، أتعلم هذا؟
    How does it feel to sacrifice the next four years of your life on Mars? Open Subtitles يا آنسة إليوت كيف هو شعور التضحية بأربع سنوات التالية من حياتك في المريخ؟
    I DON'T WANT TO BE DRAMATIC, BUT BY LOOKING AT THIS, YOU'RE PUTTING your lives in DANGER. Open Subtitles أنا لا أريد لكي أكون مثير، لكن بالنظر إلى هذه، أنت وضع حياتك في الخطر.
    You kept your head down your whole life in my house. Open Subtitles لقد أبقيت رأسك منحنيا طوال حياتك في منزلي
    But your life is in danger, so okay, i'm willing to put the cards on the table. Open Subtitles و لكن حياتك في خطر , و لذلك نعم أنا مستعدة لوضع البطاقات على الطاولة
    What are you looking to do, dopey, spend the rest of your life staring at the bottom of a bottle? Open Subtitles ما الذي تحاول أن تثبته لنا يا تافه تريد تمضية بقية حياتك في الحضيض وتبدها بقنينة من الجعة؟
    And I'm not going to stand around and watch you flush your life down the toilet. Open Subtitles وانا لن اقف بالجوار واشاهدك ترمين حياتك في المرحاض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more