"حياله" - Translation from Arabic to English

    • about it
        
    • about him
        
    • for him
        
    • about that
        
    • about this
        
    • with it
        
    • towards him
        
    You don't mean to sit there and tell me you know this and do nothing about it? Open Subtitles أنت لا تعنى أنك تجلس هنا و تعرف بالأمر و لا تفعل شيئاً حياله ؟
    They said it was rheumatism said they could do nothing about it because it was all psychosomatic. Open Subtitles أخبروني بأنه الروماتيزم و بأنه ليس بوسعهم فعل شيء حياله لأن السبب كله كان نفسيا
    Don't worry about it, I got it. He'll be fine. Open Subtitles لا تقلقي حياله, إنني أهم بالأمر سيكون على مايرام
    Dad's a nice guy and we still wonder about him. Open Subtitles أبينا رجلٌ لطيف ومع ذلك لا نزال نتسائل حياله.
    Don't look at him. He'll know I'm talking about him. Open Subtitles لا تنظروا اليه انه لا يعرف انني اتحدث حياله
    But it all starts here, And you can't be reckless about it. Open Subtitles لكنّ الأمر برمته يبدأ هنا ولا يمكنك أن تكون متهوراً حياله
    She's public domain, and there's nothing you can do about it. Open Subtitles هي ملك عام , ولن تستطيعي فعل أي شيء حياله
    Evil only wins when good people do nothing about it. Open Subtitles الشيطان فقط يربح عندما لا يفعل الأخيار شئ حياله
    Docs early on didn't want to do much about it. Open Subtitles لكن لم يرغب الأطباء مبكرا في فعل شيء حياله.
    We also know that we have the means to do something about it. UN ونعلم أيضا أن لدينا الوسائل لنفعل شيئا حياله.
    We can no longer postpone it or pretend to do something about it because the systemic sickness is already affecting the whole Organization. UN لم يعد بوسعنا تأجيله أو التظاهر بأننا نفعل شيئا حياله لأن المرض المزمن يؤثر بالفعل على المنظمة بأسرها.
    Our generation is the first to feel the impact of climate change and the last that will be in a position to do anything about it. UN فجيلنا هو أول جيل يشعر بأثر تغير المناخ وآخر جيل سيكون قادرا على أن يفعل شيئا حياله.
    Basically saying that that this meeting, and what I said about it was a distortion of the truth. Open Subtitles بالأساس يقول بأن هذا الإجتماع، وما قلتُ حياله كان تحريفًا للحقيقة.
    At least now you can stop worrying about him and be the best teacher you can be. Open Subtitles على الأقل بإمكانك الأن أن تتوقفي عن القلق حياله وتكوني أفضل معلمة يمكنك أن تكونيها.
    When things settle, we must do something about him Open Subtitles حين تستقر الأمور يجب أن نفعل شيئاً حياله
    I know I shouldn't care, but I'm worried about him. Open Subtitles أعلم أنه لاينبغي أن اهتم ، ولكنني قلقة حياله
    This guy's gonna kill again, and we don't know anything about him. Open Subtitles هذا الرجل سيقتل من جديد، وإننا لا نعرف أيّ شيءٍ حياله.
    Look, I know how you both feel about him, but I went out this morning to finally end it. Open Subtitles أنصتا ,أنا أعرف كلاكما كيف تشعران حياله لكن اردت الخروج هذا لصباح لأنهي الأمر معه
    The writer and the stranger start talking and the writer offers the stranger some work'cause he feels sorry for him. Open Subtitles الكاتب والغريب بدأ بالحديث والكاتب عرض للغريب عملاً لأنه يشعر بالأسى حياله
    I know I shouldn't be gossiping about that, but I don't care. Open Subtitles اعرف انه لا يجب ان نتكلم حياله لكن لا ابالي
    Hm? I know. What am I right about this time? Open Subtitles انا اعرف.ما الامر الذى انا محقة حياله هذه المرة؟
    Not that I think there's anything wrong with it or demeaning. Open Subtitles ليس لأنني أعتقد أن هناك شيئاً خطئاً حياله أو تصرّفاً
    In this connection, the complainants believe that, in light of the responses of the Department of Immigration and Citizenship to all the new information presented by the main complainant with each subsequent request for ministerial intervention, the Department has adopted a negative approach towards him and would never adopt a positive decision in relation to him. UN وفي هذا الصدد، يعتقد صاحبا الشكوى أن وزارة الهجرة والمواطنة، بالنظر إلى ردودها على جميع المعلومات الجديدة التي قدمها صاحب الشكوى الرئيسي مع كل طلب للتدخل الوزاري، اتبعت نهجاً سلبياً حياله وأنها لن تتخذ أي قرار إيجابي بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more