"حينما كانت" - Translation from Arabic to English

    • when she was
        
    • when it was
        
    • when they were
        
    • was when
        
    • was still
        
    • when your
        
    • while she
        
    • them when she
        
    when she was recruiting those students to be vessels Open Subtitles حينما كانت تقوم بتحضير هؤلاء الطلبة ليصبحو اوعيه
    She was married to him at the age of 14, gave birth to a child when she was 15, and says she was subjected to domestic violence. UN فقد تزوجته في سن الرابعة عشرة، وأنجبت طفلاً حينما كانت في الخامسة عشرة من العمر، وتذكر أنها تعرضت لعنفٍ منزلي.
    Her father was crushed to death by a brick mixer when she was eight years old. UN وكان والدها قد قتل دهسا في ماكينة لخلط مواد البناء حينما كانت في الثامنة من عمرها.
    No, screw that, I want you to tell me what she was like back when it was Pearson Hardman. Open Subtitles كلاّ، دعنا من ذلك.. أريدك أن أن تخبرني .. عنها حينما كانت الشركة تحت اسم هاردمن بيرسن
    It was acquired by a few Member States at the time of the framing of the Charter, when they were basking in the glory of a great victory. UN لقد حصل عليها عدد قليل من الدول اﻷعضاء عند صياغة الميثاق، حينما كانت تلك الدول تنعم بأمجاد انتصار عظيم.
    No, that's just what we told her when she was a little girl. Open Subtitles لا، ذلك ما أخبرناها حينما كانت فتاة صغيرة
    when she was little, she used to make these little noises when she played with them. Open Subtitles حينما كانت صغيرة اعتادت على أن تقوم بجلبة أثناء اللعب بهم
    when she was a kid, he convinced her that no one was gonna believe her and it was all her fault. Open Subtitles حينما كانت طفلة أقنعها أن لا أحد سيصدقها و أن الأمر برمته خطأها حينما ذهبت للجامعة
    Audrey must have found them when she was going through Mom's things... Open Subtitles لا بد بأن أودري عثرت عليهم حينما كانت تبحث في أغراض أمي
    Same voice she had when she was 16. Open Subtitles و بنفس النبرة التي كانت لديها حينما كانت بالسادسة عشر
    when she was really suffering, she'd find a place... it was my fault she was in those tunnels. Open Subtitles حينما كانت تعاني كانت تجد مكاناً كان ذنبي مكوثها في هذه الأنفاق
    Yeah, she used to, when she was a baby, imitate our dog. Open Subtitles أجل، لقد ظهرت حينما كانت طفلة حيث كانت تقوم بتقليد حركات كلبنا
    What, the Russians who had her when she was a kid? Open Subtitles ماذا؟ الروسيون اللذين احتجزوها حينما كانت طفلة؟
    when she was in the thick of it, she thought for sure she was a goner. Open Subtitles حينما كانت معنيّة في الأمر، لقد فكّرت بأنّها هالكةٌ بالتأكيد.
    Do you remember how she used to stick her tongue out when she was coloring? Open Subtitles أتتذكر كيف إعتادت على إخراج لسانها حينما كانت تلون؟
    Even when she was protecting us, we weren't safe. Open Subtitles حتى حينما كانت تحاول حمايتنا , لم نكن في أمان
    Youth movements in Suriname dates back from the early years when it was a colony of The Netherlands. UN وترجع الحركات الشبابية في سورينام إلى السنوات الأولى من تاريخها حينما كانت مستعمرة تابعة لهولندا.
    We were black and white in a black and white when it was still a big deal. Open Subtitles لقد كنا أسود وأبيض حينما كانت تلك ما تزال مشكلة كبرى
    Galaxies, when they were babies... really don't have a lot of distinguishable features. Open Subtitles حينما كانت المجرات في طور التكوين لم تمتلك حقيقةً أي خصائص مميزة لها
    I believe that was when cheyenne graves Open Subtitles لمَ ؟ أعتقد أنّه حينما كانت قبور الشايان
    What I should have done when my wife was still alive. Open Subtitles ما كان يجب علي فعله، حينما كانت زوجتي على قيد الحياة
    Remember what it felt like when your daughter was missing? Open Subtitles تتذكرين بما شعرت حينما كانت إبنتك مفقودة؟
    Miss Former CIA was wearing headphones while she was vacuuming. Open Subtitles عميلة المخابرات السابقة كانت ترتدي سماعات حينما كانت تنظف بالمكنسة الكهربائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more