"حين كنت" - Translation from Arabic to English

    • when I was
        
    • when you were
        
    • while I was
        
    • while you were
        
    • while you're
        
    • as a
        
    (Alex) I researched furnaces when I was trying to corroborate your colleague Open Subtitles قمت بعمل بحث عن الأفران حين كنت أحاول الوصول لأحد زملائكم
    when I was 17, I was part of an organization. Open Subtitles حين كنت في عمر الـ17، كنت جزءاً من منظمة
    when I was in jail and you were caught red-handed, going through the place, did I say anything? Open Subtitles حين كنت عالقا في السجن و القي القبض عليك متلبسا داخل المنزل هل قلت شيئا عندها
    Well, it always worked when you were a child. Open Subtitles حسناً, لطالما نجح الأمر معك حين كنت طفلة
    They used to razz me when I was new here. It'll pass. Open Subtitles لقد اعتادوا ازعاجي حين كنت طالباً جديداً ، سينقضي هذا الأمر
    Just a few of them, when I was dusting. Open Subtitles فقط القليل منها، حين كنت أزيل الغبار عنها.
    I went there once when I was 7 to visit a great-aunt. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك حين كنت فى السابعة فى زيارة لعمتى
    Your mother used to baby-sit me when I was your age. I'll bet you didn't know that. Open Subtitles أمّك كانت تستخدم طريقة الإرضاع حين كنت فى سنّك أراهن أنّك لم تكن تعرف ذلك
    when I was a kid, I put together this band. Open Subtitles حين كنت طفلة. أنا التي جمعت هذه الفرقة الصغيرة.
    Remember the trip down the Snake River when I was twelve? Open Subtitles أتذكر الرحلة على النهر الثعباني حين كنت في الثانية عشر؟
    when I was in America a dollar was less than one lira. Open Subtitles حين كنت في أمريكا كان ثمن الدولار أقل من ليرة واحدة
    But when I was pregnant I felt something I had never before. Open Subtitles لكني حين كنت حاملاً شعرتُ بشيء لم أشعر به من قبل
    I guess I probably did when I was your age. Open Subtitles أعتقد أني فكرت في ذلك حين كنت بمثل عمرِك
    I must be 12, when I was obsessed with the'80s. Open Subtitles لا بد انني كنت بالثانية عشر حين كنت مهووسة بالثمانينات
    That is not my mother. My mother died when I was 14. Open Subtitles هذه ليست والدتي، فقد ماتت حين كنت في الـ14 من العمر
    when I was in high school, we played basketball. Open Subtitles حين كنت في المدرسة الثانويه لعبنا كره السله
    when you were an intern, you were exhausted from work, but you always made time for romance. Open Subtitles حين كنت طبيباً متدرباً كنت دائماً مرهقاً من العمل لكنّك كنت تجد وقتاً للرومانسية دائماً
    Hey, I remember when you were a nerdy little fourth-grader. Open Subtitles أذكر حين كنت فتى أحمق صغيراً في الصف الرابع
    You told me yesterday that once when you were a child... your father was angry at you, quite unjustly. Open Subtitles لقد قلت لى أمس ، أنه يوما ما حين كنت طفلة كان أبوك غاضباً منك بشكل ظالم
    Yeah, what happened while I was chillin'in Dad's junk ? Open Subtitles نعم، ماذا كان يجري حين كنت أنتظر في أحشاء أبي؟
    Because the bus came and went while you were still there. Open Subtitles لأن الحافلة قدمت و ذهبت في حين كنت مازلت هناك.
    How do you keep them safe while you're in here? Open Subtitles كيف يمكنك الاحتفاظ بها وآمنة في حين كنت هنا؟
    This was mine as a girl, so it's far from new... but it'll do nicely. Open Subtitles هذا كان لي حين كنت صغبرة انه عتيق لكنه سيؤدي الغرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more