| And, unfortunately, she is out of town for Thanksgiving. | Open Subtitles | وللأسف, إنها خارج البلدة من أجل عيد الشكر |
| You're the sheriff come to run me out of town? | Open Subtitles | هل أنت مدير الشرطة الذي سيطردني خارج البلدة ؟ |
| With Lois out of town, you don't have any excuses. | Open Subtitles | نظراً إلى أن لويس خارج البلدة لا أعذار لديك |
| When Dad's out of town you get a day off. | Open Subtitles | عندما ذهب والدنا خارج البلدة تحصل على يوم عطلة |
| A navy pilot hit an unidentified aircraft outside of town. | Open Subtitles | أي طيّار بحري ضرب غير معروف طائرة خارج البلدة. |
| My parents are out of town for the weekend. | Open Subtitles | والدي خارج البلدة في عطلة نهاية الأسبوع تلك |
| It's about time you two got out of town. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتكون أنت أيضا خارج البلدة |
| Would you like to go someplace out of town for dinner? | Open Subtitles | أتريدين الذهاب إلى مكان ما خارج البلدة لتناول العشاء ؟ |
| I saw that punk Giorgio sneak out of town. | Open Subtitles | لقد رأيت الشرير جورجيو ينسلّ إلى خارج البلدة. |
| There seem to be quite a few people out of town. | Open Subtitles | يبدو ان هناك عدا كبيرا نسبيا من الناس خارج البلدة |
| From out of town? - Don't hit on the bridesmaid. | Open Subtitles | هل أنتي من خارج البلدة ستيف، لاتتكلم مع الاشبينة |
| It's too bad our parents aren't out of town. | Open Subtitles | . من المؤسف ان والدينا ليسوا خارج البلدة |
| Even better than the one where the kids were out of town. | Open Subtitles | حتى أنه أفضل من ذلك المهرجان عندما كان الأولاد خارج البلدة. |
| But since the suits are all headed out of town this weekend, | Open Subtitles | لكن بما أنّ جميع الدعوات قادمة من خارج البلدة بعطلة الأسبوع. |
| Um, we're out of town, alone, two reasonably attractive single people. | Open Subtitles | ممم نحن خارج البلدة و بمفردنا شخصان جذابان و اعزبان |
| Let's see if they were out of town during the murder. | Open Subtitles | دعونا نرى ما إذا كانوا خارج البلدة بوقت عمليّة القتل. |
| It's a harvest thing, family coming from out of town. | Open Subtitles | شيء عن الحصاد حيث تجتمع العائلة من خارج البلدة |
| I've been out of town all summer, anything new? | Open Subtitles | كنتُ خارج البلدة طوال الصّيف، أيوجد شيءٌ جديد؟ |
| Do we wanna burn it or do we wanna throw it in a dumpster outside of town? | Open Subtitles | هل نريد حرقها أو نرميها في حاوية مهملات خارج البلدة ؟ |
| How about I send you on a little out-of-town work, huh? | Open Subtitles | مارأيك فى أن أرسلك لتعمل فى شغلة خارج البلدة لفترة؟ |
| A large number of light weapons were removed to areas outside the town. | UN | ونُقل عدد كبير من اﻷسلحة الخفيفة إلى مناطق خارج البلدة. |
| Tell him that there's an outbreak of Ebola or Legionnaire's Disease or whatever, and all out-of-towners have to be checked. | Open Subtitles | قولي له أن هناك تفشي للايبولا او أية امراض آخري وكل من اتوا من خارج البلدة يجب فحصهم |
| Look, I shouldn't do this, but I can't watch you waste a perfectly good night with your parents outta town. | Open Subtitles | اسمع ، لا يجب أن أقوم بهذا ولكني لا أستطيع أن أراكم تضيعيون ليلة رائعة للغاية بوجود والديك خارج البلدة |
| He was also said to have been taken to a swamp outside town, where he was handcuffed, stripped, left hanging in a tree for one hour, and hung upside down in a well. | UN | وقيل أيضا إنه اقتيد إلى مستنقع خارج البلدة حيث قيدت يداه بأصفاد وجُرﱢد من ثيابه وتُرك معلقا في شجرة لمدة ساعة ثم عُلﱢق من رجليه ورأسه إلى أسفل فوق بئر. |
| For years, people have walked through that door for work or a nice night out on the town, but they wanted to give their kids one last hug good-bye. | Open Subtitles | لسنوات الناس مشت من خلال ذلك الباب لتعمل لليلة جميلة خارج البلدة |
| It's about an hour outside the city. Do you know where that is? | Open Subtitles | .إنه يبعد ساعة خارج البلدة هل تعرف أين يكون؟ |
| We have to do it out of the country. I'll need $ 100,000 to get started. | Open Subtitles | يجب أن نفعلها خارج البلدة سأحتاج 100.000دولار للبدء بالعملية |
| So far, some 200 dead Azerbaijanis, many of them mutilated, have been transported out of the town tucked inside the Armenian-dominated enclave of Nagorno-Karabakh for burial in neighbouring Azerbaijan. | UN | فحتى الآن، تم نقل ما يقرب من 200 قتيل أذربيجاني، تم تشويه العديد منهم، إلى خارج البلدة الواقعة في إقليم ناغورنو كاراباخ الذي تهيمن عليه أرمينيا لدفنهم في أذربيجان المجاورة. |
| According to Al-Sulayman, the armed groups from outside the village began killing law-abiding families in simultaneous attacks during the operation. | UN | وقال السليمان إن المجموعات المسلحة التي أتت من خارج البلدة قامت وبشكل متزامن بتصفية عائلات مسالمة خلال حدوث الهجوم. |