I try to protect him the best I can but perhaps it is beyond me. | Open Subtitles | أنا أحاول لحمايته أفضل لا أستطيع ولكن ربما هو خارج عن ارادتي. |
Why that man insist on buying these wild folk straight off the boat is beyond me. | Open Subtitles | لماذا هذا الرجل يصر على شراء هذه الشعبية البرية مباشرة قبالة القارب خارج عن ارادتي. |
Sooner or later, you can sure go beyond me. | Open Subtitles | عاجلا أو آجلا , يمكن أن تذهب بالتأكيد خارج عن ارادتي. |
I wonder if I'm trying something beyond me. | Open Subtitles | أنا أتساءل إذا أنا أحاول شيء خارج عن ارادتي. |
Even suicide is beyond me. | Open Subtitles | حتى الانتحار هو خارج عن ارادتي. |
Nope. I think it's beyond me. | Open Subtitles | كلا. ل يعتقدون أنه خارج عن ارادتي. |
- Why you can't see that is beyond me. | Open Subtitles | - لماذا لا يمكنك أن ترى ما هو خارج عن ارادتي. |
Not to mention Annalise, who for reasons beyond me, continues to protect you. | Open Subtitles | ناهيك Annalise، الذين، تواصل لأسباب خارج عن ارادتي لحمايتك. |
I'm sorry, this was beyond me. | Open Subtitles | أنا آسف، وكان هذا خارج عن ارادتي. |
How you can call yourself a man is beyond me. | Open Subtitles | كيف تطلق على نفسك رجل خارج عن ارادتي |
It's beyond me. | Open Subtitles | ومن خارج عن ارادتي. |
I don't know about vibes or negative energy or prenatal wind... and even less about algorithms... so I will confess that the laws of attraction are somewhat beyond me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن المشاعر أو طاقة سلبية أو طاقة الرياح قبل الولادة... وحتى أقل عن الخوارزميات... ولذا فإنني سوف أعترف أن قوانين الجاذبية إلى حد ما خارج عن ارادتي. |
That goes beyond me. | Open Subtitles | الذي يذهب خارج عن ارادتي. |
That's beyond me. | Open Subtitles | - هذا خارج عن ارادتي. |