"خارج هذه" - Translation from Arabic to English

    • outside this
        
    • outside these
        
    • out of this
        
    • outside the
        
    • off this
        
    • outside of this
        
    • outside those
        
    • outside of these
        
    • outside that
        
    • out of these
        
    • outside such
        
    • out this
        
    • beyond this
        
    • out of that
        
    • beyond these
        
    While we are here making statements and pledging our commitment to peace and disarmament, the reality outside this room is quite different. UN وفي حين أننا ندلي هنا ببيانات ونتعهد بالالتزام بالسلام ونزع السلاح، يختلف الواقع خارج هذه القاعة عن هذا تمام الاختلاف.
    There are troops stationed outside this room, outside those doors. Open Subtitles هناك جنود يتمركزون خارج هذه القاعة، خلف تلك الأبواب
    The moment you set foot outside these party walls, you're mine. Open Subtitles لحظة قمت بتعيين القدم خارج هذه الجدران الحزب، أنت لي.
    In fact, if she's smart, then she's got out of this city. Open Subtitles في الواقع , لو أنها ذكية, فهي الأن خارج هذه المدينة
    If an annual session is held outside the " low activity " periods in New York, interpretation services can only be provided on an " as available " basis. UN فإن عقدت الدورة السنوية خارج هذه الفترات، فإن خدمات الترجمة الشفوية لا تتاح إلا على أساس ما هو متوفر.
    Can we save the horribly awkward conversation for when we're off this island? Open Subtitles يمكننا حفظ محادثة محرجا فظيعة لأنه عندما نحن خارج هذه الجزيرة؟
    He has no family, no life outside of this room. Open Subtitles ليس لديه عائلة و لا حياة خارج هذه الغرفة
    No press, no conjecture with anyone outside this room. Open Subtitles لاصحافه,ولا تخمينات مع اى شخص خارج هذه القاعه
    He's also the only one outside this room who can bury us. Open Subtitles وهو ايضا الرجل الوحيد خارج هذه الغرفة الذي يستطيع ان يدفننا
    Recommendations that have been issued after all the consultations are also available outside this Hall in the orange folders. UN والتوصيات التي صدرت عقب جميع المشاورات متوفرة أيضاً في الملفات البرتقالية خارج هذه القاعة.
    We are the nations, and anyone outside this General Assembly will not be recognized. UN ونحن لا نعترف بأي جهة خارج هذه القاعة. نحن الأمم، نحن الأمم المتحدة.
    You know there are people being killed right outside these gates. Open Subtitles تَعْرفُ هناك ناس أنْ يَكُونوا الحقّ المقتول خارج هذه البابِ.
    You venture outside these local waters, you violate your bail. Open Subtitles لقد وقفت خارج هذه المياه الإقليمية لقد إنتهكت كفالتك
    Our enemies are the monsters outside these walls, not here. Open Subtitles أعدائنا هم وحوش خارج هذه الجدران، و ليسو هنا.
    I mean, you don't want to be out of this easy-peasy job. Open Subtitles أعني، إنّك لا تريد أن تكون خارج هذه المهمة السهلة جداً.
    We have got to get Eric out of this mess. Open Subtitles نحن يجب أن نحصل على إيريك خارج هذه الفوضى.
    I'm out of this case! So, don't come looking for me. Open Subtitles أنا خارج هذه القضية لذا ، لا تأتوا لبحث عني
    If an annual session is held outside the " low activity " periods in New York, interpretation services can only be provided on an " as available " basis. UN فإن عقدت الدورة السنوية خارج هذه الفترات، فإن خدمات الترجمة الشفوية لا تتاح إلا على أساس ما هو متوفر.
    And you should've kicked his ass off this station by now. Open Subtitles و انت كان يجب عليك ركله من مؤخرته الى خارج هذه المحطة الان
    Let's not talk about anything that happens outside of this room. Open Subtitles دعينا لا نتكلم عن أي أحداث تطرأ خارج هذه الغرفة
    They have received increased acceptance outside of these countries as their applicability to other types of countries has been recognized. UN وقد حظيت هذه الوسائل بقبول متزايد خارج هذه البلدان عندما تم اﻹقرار بقابليتها للتطبيق على أصناف أخرى من البلدان.
    outside that wire, SS men, free to go home to their families at the end of the day's work. Open Subtitles خارج هذه الأسلاك كان ضباط قوات العاصفة يعودون يومياً إلى منازلهم فور الأنتهاء من جدول اعمال اليوم
    If you could just see me out of these clothes... Open Subtitles إذا أمكنكِ فقط أن تريني .. خارج هذه الملابس
    It is very dangerous to take any action outside such mechanisms. UN إن اتخاذ أي إجراء خارج هذه الآليات مسألة خطيرة جدا.
    Man, we gonna get kicked the fuck out this school. Open Subtitles سيصل بنا الأمر أننا كلنا سنطرد خارج هذه الجامعة
    beyond these tunnels, beyond this city, is a world of possibilities and wonders, and things calling out to be done. Open Subtitles أبعد من هذه الأنفاق، خارج هذه المدينة، هو عالم من الاحتمالات والعجائب، والأشياء التي تدعو إلى القيام به.
    What can I do to keep you out of that barn? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل لأبقيك خارج هذه الحظيرة؟
    It's imperative that no detail of this investigation be divulged beyond these walls, either at home with one's family or amongst yourselves while off-duty. Open Subtitles ولا بد من الكشف عن تفاصيل هذا التحقيق خارج هذه الجدران، سواء في المنزل مع عائلة واحدة أو بين أنفسكم أثناء الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more