While we are here making statements and pledging our commitment to peace and disarmament, the reality outside this room is quite different. | UN | وفي حين أننا ندلي هنا ببيانات ونتعهد بالالتزام بالسلام ونزع السلاح، يختلف الواقع خارج هذه القاعة عن هذا تمام الاختلاف. |
There are troops stationed outside this room, outside those doors. | Open Subtitles | هناك جنود يتمركزون خارج هذه القاعة، خلف تلك الأبواب |
The moment you set foot outside these party walls, you're mine. | Open Subtitles | لحظة قمت بتعيين القدم خارج هذه الجدران الحزب، أنت لي. |
In fact, if she's smart, then she's got out of this city. | Open Subtitles | في الواقع , لو أنها ذكية, فهي الأن خارج هذه المدينة |
If an annual session is held outside the " low activity " periods in New York, interpretation services can only be provided on an " as available " basis. | UN | فإن عقدت الدورة السنوية خارج هذه الفترات، فإن خدمات الترجمة الشفوية لا تتاح إلا على أساس ما هو متوفر. |
Can we save the horribly awkward conversation for when we're off this island? | Open Subtitles | يمكننا حفظ محادثة محرجا فظيعة لأنه عندما نحن خارج هذه الجزيرة؟ |
He has no family, no life outside of this room. | Open Subtitles | ليس لديه عائلة و لا حياة خارج هذه الغرفة |
No press, no conjecture with anyone outside this room. | Open Subtitles | لاصحافه,ولا تخمينات مع اى شخص خارج هذه القاعه |
He's also the only one outside this room who can bury us. | Open Subtitles | وهو ايضا الرجل الوحيد خارج هذه الغرفة الذي يستطيع ان يدفننا |
Recommendations that have been issued after all the consultations are also available outside this Hall in the orange folders. | UN | والتوصيات التي صدرت عقب جميع المشاورات متوفرة أيضاً في الملفات البرتقالية خارج هذه القاعة. |
We are the nations, and anyone outside this General Assembly will not be recognized. | UN | ونحن لا نعترف بأي جهة خارج هذه القاعة. نحن الأمم، نحن الأمم المتحدة. |
You know there are people being killed right outside these gates. | Open Subtitles | تَعْرفُ هناك ناس أنْ يَكُونوا الحقّ المقتول خارج هذه البابِ. |
You venture outside these local waters, you violate your bail. | Open Subtitles | لقد وقفت خارج هذه المياه الإقليمية لقد إنتهكت كفالتك |
Our enemies are the monsters outside these walls, not here. | Open Subtitles | أعدائنا هم وحوش خارج هذه الجدران، و ليسو هنا. |
I mean, you don't want to be out of this easy-peasy job. | Open Subtitles | أعني، إنّك لا تريد أن تكون خارج هذه المهمة السهلة جداً. |
We have got to get Eric out of this mess. | Open Subtitles | نحن يجب أن نحصل على إيريك خارج هذه الفوضى. |
I'm out of this case! So, don't come looking for me. | Open Subtitles | أنا خارج هذه القضية لذا ، لا تأتوا لبحث عني |
If an annual session is held outside the " low activity " periods in New York, interpretation services can only be provided on an " as available " basis. | UN | فإن عقدت الدورة السنوية خارج هذه الفترات، فإن خدمات الترجمة الشفوية لا تتاح إلا على أساس ما هو متوفر. |
And you should've kicked his ass off this station by now. | Open Subtitles | و انت كان يجب عليك ركله من مؤخرته الى خارج هذه المحطة الان |
Let's not talk about anything that happens outside of this room. | Open Subtitles | دعينا لا نتكلم عن أي أحداث تطرأ خارج هذه الغرفة |
They have received increased acceptance outside of these countries as their applicability to other types of countries has been recognized. | UN | وقد حظيت هذه الوسائل بقبول متزايد خارج هذه البلدان عندما تم اﻹقرار بقابليتها للتطبيق على أصناف أخرى من البلدان. |
outside that wire, SS men, free to go home to their families at the end of the day's work. | Open Subtitles | خارج هذه الأسلاك كان ضباط قوات العاصفة يعودون يومياً إلى منازلهم فور الأنتهاء من جدول اعمال اليوم |
If you could just see me out of these clothes... | Open Subtitles | إذا أمكنكِ فقط أن تريني .. خارج هذه الملابس |
It is very dangerous to take any action outside such mechanisms. | UN | إن اتخاذ أي إجراء خارج هذه الآليات مسألة خطيرة جدا. |
Man, we gonna get kicked the fuck out this school. | Open Subtitles | سيصل بنا الأمر أننا كلنا سنطرد خارج هذه الجامعة |
beyond these tunnels, beyond this city, is a world of possibilities and wonders, and things calling out to be done. | Open Subtitles | أبعد من هذه الأنفاق، خارج هذه المدينة، هو عالم من الاحتمالات والعجائب، والأشياء التي تدعو إلى القيام به. |
What can I do to keep you out of that barn? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل لأبقيك خارج هذه الحظيرة؟ |
It's imperative that no detail of this investigation be divulged beyond these walls, either at home with one's family or amongst yourselves while off-duty. | Open Subtitles | ولا بد من الكشف عن تفاصيل هذا التحقيق خارج هذه الجدران، سواء في المنزل مع عائلة واحدة أو بين أنفسكم أثناء الخدمة. |