It was also recognized that efforts had been made to include experts from developing countries on the list of panellists at previous meetings. | UN | واعتُرف أيضا بأنه بذلت جهود لدمج خبراء من البلدان النامية في قائمة أمثال هؤلاء المشاركين في الاجتماعات السابقة. |
Australia underlined that the Consultative Process would benefit from a greater proportion of capital-based oceans experts and that greater attention could be given to encouraging more attendance by experts from developing countries. | UN | وأكدت أستراليا على أن العملية الاستشارية تستفيد من نسبة أكبر من خبراء المحيطات المقيمين بعواصم البلدان، وأنه يمكن إيلاء المزيد من الاهتمام لتشجيع حضور أكبر خبراء من البلدان النامية. |
His delegation also emphasized the need for the representation of experts from developing countries in the proposed working group. | UN | كما يشدد وفده على ضرورة ضم خبراء من البلدان النامية إلى الفريق العامل المقترح. |
It supported the position that the regular budget should finance the participation of experts from developing countries in UNCTAD meetings. | UN | وأيدت الموقف الذي يدعو إلى ضرورة تمويل الميزانية العادية لمشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد. |
Use of developing country experts is cost-effective besides being culturally and socially appealing. | UN | وغدا استخدام خبراء من البلدان النامية فعالا من حيث التكلفة، فضلا عن أن له جاذبية من الناحية الثقافية والاجتماعية. |
The decision to convene an ad hoc expert group, including experts from developing countries affected by sanctions, was particularly welcome. | UN | ورحبت بشكل خاص بقرار عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص، يضم خبراء من البلدان النامية المتأثرة بالجزاءات. |
Financing of experts from developing countries and economies in transition when participating in UNCTAD meetings 19 | UN | تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي في طور الانتقال فـي |
Financing of experts from developing countries and economies in transition when participating in UNCTAD meetings | UN | تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي |
More effort should be made to select experts from developing countries to prepare training materials and present the courses. | UN | وينبغي بذل مزيد من الجهود لاختيار خبراء من البلدان النامية ﻹعداد مواد تدريبية وتقديم الدورات الدراسية. |
A significant component of its work is the participation of experts from developing countries. | UN | ومن العناصر البارزة في عملها مشاركة خبراء من البلدان النامية فيه. |
A sustainable solution should also be found with regard to the financing of experts from developing countries. | UN | وينبغي أيضاً إيجاد حل مستدام فيما يتعلق بتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية. |
experts from developing countries noted the inability of their industries to secure market share for their products. | UN | ولاحظ خبراء من البلدان النامية عدم قدرة صناعات هذه البلدان على تأمين نصيب لمنتجاتها في السوق. |
However, resources were still lacking with respect to financing the participation of experts from developing countries in UNCTAD expert meetings. | UN | غير أن الموارد المخصصة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد لا تزال قليلة. |
FINANCING THE PARTICIPATION OF experts from developing countries AND COUNTRIES WITH ECONOMIES IN TRANSITION IN UNCTAD'S EXPERT MEETINGS | UN | تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد |
A trust fund had also been established to cover the incidental costs of the Board and to support the participation of experts from developing countries. | UN | وقد أنشئ أيضا صندوق استئماني لتغطية التكاليف العارضة للمجلس ولدعم مشاركة خبراء من البلدان النامية. |
Noting the relatively poor level of participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in the work of the Committee and the need to promote their wider participation in its work, | UN | وإذ يلاحظ المستوى المتدني نسبيا لمشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها، |
The Forum also invited the Collaborative Partnership on Forests to continue to provide scientific information relevant to the themes of future sessions of the Forum, through adequate modalities, including the global forest expert panels, which should continue to include experts from developing countries. | UN | ودعا المنتدى أيضا الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم المعلومات العلمية المتصلة بمواضيع الدورات القادمة للمنتدى، من خلال طرائق ملائمة، من بينها أفرقة الخبراء العالمية المعنية بالغابات التي ينبغي أن تواصل ضم خبراء من البلدان النامية. |
Noting the relatively poor level of participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in the work of the Committee and the need to promote their wider participation in its work, | UN | وإذ يلاحظ المستوى المتدني نسبياً لمشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها، |
Noting the relatively poor level of participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in the work of the Committee and the need to promote their wider participation in its work, | UN | وإذ يلاحظ المستوى المتدني نسبياً لمشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها، |
The Board must therefore find a solution to the problem of financing the participation of experts; financing must be foreseeable and sustainable and must increase the participation of developing country experts. | UN | لذلك يجب على المجلس إيجاد حل لمشكلة تمويل مشاركة الخبراء؛ ويجب أن يمكن التنبؤ بهذا التمويل، وأن يكون مستداما وأن يزيد من حجم مشاركة خبراء من البلدان النامية. |
Given the importance of the participation of experts from the developing countries in UNCTAD meetings, and in order to redress the current imbalance benefiting the developed countries, the Group of 77 and China emphasized that experts from the former should be the sole beneficiaries of the proposal on the financing of expert meetings. | UN | وبالنظر إلى أهمية مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد، ولتصحيح عدم التوازن الحالي الذي تستفيد منه البلدان المتقدمة النمو، تشدد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين على أن خبراء تلك البلدان ينبغي أن يكونوا المستفيدين الوحيدين من المقترح المتعلق بتمويل اجتماعات الخبراء. |
Some 40 projects under FAO auspices involve developing-country experts working with farmers in other developing countries or training programmes to spread best practices. | UN | وهناك نحو 40 مشروعا تحت رعاية المنظمة يشارك فيها خبراء من البلدان النامية حيث يعملون مع المزارعين في بلدان نامية أخرى أو في برامج تدريبية لنشر أفضل الممارسات. |
developing countries' experts should be utilized in technical assistance programmes to make them more relevant and cost-effective, and the success of technical assistance programmes should be judged on whether they helped achieve a greater share of world market for the countries concerned. | UN | وينبغي استخدام خبراء من البلدان النامية في برامج المساعدة التقنية لزيادة مواءمتها وفعاليتها من حيث التكلفة، وينبغي أن يكون الحكم على نجاح برامج المساعدة التقنية على أساس مدى مساعدتها في التوصل الى زيادة نصيب البلدان المعنية في اﻷسواق العالمية. |