| I noticed a roughness on two of the victim's left metacarpals. | Open Subtitles | لاحظت خشونة على إثنين من الأسناع اليسرى للضحية. |
| Much of what she says we cannot make out from the roughness of her poor mouth. | Open Subtitles | اغلب ما قالته لا يمكننا الادلاء بها منذ خشونة فمها. |
| 13.1-13.2: " Impact of seabed roughness on the location of the outer limits of the extended continental shelf " , presentation by G. Carrera at ABLOS Conference, 1999, Monacoa | UN | 13-1 إلى 13-2: " أثر خشونة قاع البحر على موقع الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد " ، عرض قدمه غ. |
| I was at a party in Neuilly and it got rough towards the end. | Open Subtitles | كنت في حفلة في نويي وأنها حصلت بعض خشونة فى النهاية |
| Those girls are a little tougher to play with than you might have thought, huh? | Open Subtitles | تلك الفتياتَ هُنّ أكثر خشونة للعب معهم مما كنت تعتقدينه؟ |
| It is said, without the culinary arts the crudeness of reality would be unbearable. | Open Subtitles | ذات وقت محدد لتكمل يقال أنه بدون فن الطهى خشونة الحقيقة لن تحتمل |
| The standards of this household will not be brought down to the levels of base yankee coarseness. | Open Subtitles | لن يتم جلب معايير هذه المنزلية أسفل إلى مستويات من خشونة قاعدة يانكي. |
| I'm not your type. All that prison time made me coarse. | Open Subtitles | أنا لست من النوع الذي تفضلين فالفترة التي قضيتها فى السجن جعلتني أكثر خشونة |
| Much rougher than the knife scarring. | Open Subtitles | إنها اكثر خشونة من ندبات السكين |
| 14.1-14.3: " Impact of seabed roughness on the location of the outer limits of the extended continental shelf " , presentation by G. Carrera at ABLOS Conference, 1999, Monacoa | UN | 14-1 إلى 14-3: " أثر خشونة قاع البحر على موقع الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد " ، عرض قدمه غ. |
| 14.1-14.3: " Impact of seabed roughness " : presentation by G. Carrera at ABLOS Conference, 1999, Monacoa | UN | 14-1 إلى 14-3: " أثر خشونة قاع البحر " ، عرض قدمه غ. |
| The main physical parameters that have to be considered are surface roughness, image texture and morphology. | UN | والبارامترات الفيزيائية الرئيسية التي يتعين أخذها في الاعتبار هي خشونة السطح وقوام الصور والشكل . |
| ♪ Necessary roughness 2x02 ♪ To Swerve and Protect Original Air Date on June 13, 2012 | Open Subtitles | مسلسل خشونة اللازمة الحلقة الثانية - الموسم الثاني |
| Unnecessary roughness, Number 16 and Number 34. | Open Subtitles | خشونة غير ضرورية, رقم 16 , رقم 34 |
| - We are running you in. - Unnecessary roughness, man. | Open Subtitles | نحن سنأخذك معنا - خشونة غير ضرورية يا رجل - |
| ♪ Necessary roughness 1x10 ♪ A Wing and a Player Original Air Date on August 31, 2011 | Open Subtitles | مسلسل "خشونة ضرورية" الموسم الاول الحلقة العاشرة |
| The aim of the project is to obtain soil and vegetation parameters using a cloud-water model describing surface roughness and soil moisture. | UN | والهدف من هذا المشروع هو الحصول على معالم قياسية خاصة بالتربة والنباتات، باستخدام نموذج الغيوم - المياه، ووصف خشونة سطح الأرض ونداوة التربة. |
| Any such protection on the exterior of the package shall not be rendered ineffective by ripping, cutting, skidding, abrasion or rough handling. | UN | ويجب ألاّ يبطل مفعول هذه الوقاية على السطح الخارجي للطرد بسبب التمزيق، أو القطع، أو الانزلاق، أو الخدش أو خشونة المناولة. |
| As a matter of fact, it's gonna get a lot tougher. | Open Subtitles | فى الواقع, قد يتطور ويصبح اكثر خشونة |
| Not only are you vain and egotistical... but you have genuine crudeness. | Open Subtitles | لا , يا إلهي , لست فقط عابث و مغرور ولكن لديك خشونة حقيقية |
| I apologize for the coarseness of my hands, Mistress. | Open Subtitles | أعتذر على خشونة يداي ، سيدتي |
| No wonder they're so coarse and wrinkly. | Open Subtitles | لا عجب أنهم مجعدين وبهم خشونة. |
| Well, I'm afraid my life is an altogether rougher affair. | Open Subtitles | أخشى أن حياتي أكثر خشونة من ذلك |