"خطة الموارد" - Translation from Arabic to English

    • resource plan
        
    • resources plan
        
    • resources plans
        
    Initial support plan, including the material resource plan for any new peacekeeping mission, is developed and approved in consultation with integrated operational teams UN إعداد خطة الدعم الأولي، بما فيها خطة الموارد المادية لأي بعثة جديدة لحفظ السلام والموافقة عليها بالتشاور مع الأفرقة التنفيذية المتكاملة
    Further, the Committee recommends that the resource plan display more clearly the biennial support requirements. UN وتوصي اللجنة كذلك أن تعكس خطة الموارد على نحو أوضح احتياجات الدعم لفترة السنتين.
    The categorization and sub-categorization of activities and costs in the proposed resource plan do not affect the overall resources available. UN ولا يؤثر التصنيف، والتصنيف الفرعي، للأنشطة والتكاليف المبينان في خطة الموارد المقترحة على الموارد الإجمالية المتاحة.
    The total available resources, total use of resources, balance of available resources, balance carried forward of the proposed resources plan remain the same as reflected in the current resources plan. UN ويظل مجموع الموارد المتاحة، كما يظل الاستخدام الإجمالي للموارد، والرصيد من الموارد المتاحة، والرصيد المرحل من خطة الموارد المقترحة، دون تغيير حسبما ورد في خطة الموارد الحالية.
    This item is presented as a distinct requirement reflected as United Nations mandated security costs in the resource plan. UN ويرد هذا البند بوصفه بند احتياجات مستقل ويظهر كنفقات أمنية حسب التكليف الصادر عن الأمم المتحدة في خطة الموارد.
    Shifted out of BSB in the resource plan UN المبالغ المخصومة من ميزانية الدعم لفترة السنتين في خطة الموارد
    United Nations mandated security costs requested in resource plan UN التكاليف الأمنية التي قررتها الأمم المتحدة والمطلوبة في خطة الموارد
    The resource plan is shown in table13 of the budget report. UN وترد خطة الموارد في الفقرة 13 من تقرير الميزانية.
    A. Harmonized tables: Table 1: UNFPA resource plan 13 UN 1 - خطة الموارد لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    36. The integrated resource plan of UNDP encompasses the integrated budget. UN 36 - وتضم خطة الموارد المتكاملة للبرنامج الإنمائي الميزانية المتكاملة.
    The integrated resource plan and the integrated budget would serve as a comprehensive resource allocation mechanism in support of the new plan. UN وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة.
    The integrated resource plan covers $24.3 billion in estimated available resources; partners provide resources for present and future years. UN وتغطي خطة الموارد المتكاملة 24.3 بليون دولار كتقديرات الموارد المتاحة؛ ويقوم الشركاء بتوفير الموارد للسنوات الحالية والمقبلة.
    The integrated resource plan and the integrated budget would serve as a comprehensive resource allocation mechanism in support of the new plan. UN وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة.
    The MTSP will be aligned with the integrated budget regarding the resource plan and results frameworks UN وسوف تتسق الخطة الاستراتيجية مع الميزانية المتكاملة، بما في ذلك خطة الموارد ومشاريع إُطُر النتائج.
    Integrated resource plan: regular resources and other resources UN خطة الموارد المتكاملة: الموارد العادية والموارد الأخرى
    23. The integrated resource plan of UNDP encompasses the integrated budget. UN ٢٣ - وتشتمل خطة الموارد المتكاملة للبرنامج الإنمائي على الميزانية المتكاملة.
    Table 1: Integrated resource plan, 2014-2017 9 UN الجدول 1: خطة الموارد المتكاملة للفترة 2014-2017
    In reply to the delegation of Japan regarding a medium and long-term human resources plan, the Secretariat currently had the capacity to forecast and analyse trends for a five-year period. UN وردا على وفد اليابان بشأن خطة الموارد البشرية لﻷجلين المتوسط والطويل، ذكرت أن اﻷمانة العامة أصبح بوسعها حاليا التنبؤ بالاتجاهات وتحليلها على مدى فترة طولها خمس سنوات.
    Comparison of 2012-2013 resources plan, with actuals and estimates UN مقارنة بين خطة الموارد للفترة 2012-2013 والأرقام الفعلية/التقديرات
    With respect to other resources, the integrated resources plan reflects an acceleration of delivery on resources for development activities, noting that partners contribute resources to UNDP for present and future years. UN وفيما يتعلق بالموارد الأخرى، تعكس خطة الموارد المتكاملة تسارع تسليم الموارد المخصصة للأنشطة الإنمائية، مع ملاحظة أن الشركاء يقدمون الموارد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسنوات الحالية والمقبلة.
    302. The Board recommends that the Administration continue to develop and implement strategies and targets in human resources plans with a view to achieving the 50/50 gender balance at all missions. UN 302 - يُوصي المجلس الإدارة بمواصلة وضع وتنفيذ استراتيجيات وإنجازات مستهدفة في خطة الموارد البشرية لتحقيق نسبة 50/50 من التوازن بين الجنسين في كافة البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more