| They weigh two tonnes and, armed with long tusks, they're too dangerous for bears to take on. | Open Subtitles | إنها تزن طنّين، و هي مسلّحة بنابين طويلين ممّا يجعل مهاجمتها خطر للغاية على الدببة |
| No! You're already in too deep and it's too dangerous! | Open Subtitles | لا ، انت عميقة جداً بالفعل وهذا خطر للغاية |
| You can't go back there. It's too dangerous. | Open Subtitles | لا يمكنك العودة إلى هناك، فالمكان خطر للغاية. |
| Your father conned a very connected, very dangerous man. | Open Subtitles | والدكِ محتال, ذي صلات عديدة ورجل خطر للغاية |
| However, there was a concern that this was an extremely dangerous weapon, with incalculable consequences for the lives of human beings and for the environment in which we all live. | UN | بيد أنه، كان هناك تخوف من أن هذا السلاح خطر للغاية وله عواقب لا تحصى على حياة الناس وعلى البيئة التي نعيش فيها جميعا. |
| Only, this time, you don't let anyone in...'cause it's too risky. | Open Subtitles | .. إلا هذه المرة ، لا تسمح لاي كان بأن يدخل لانه خطر للغاية |
| I'm afraid I can't let you do that. It's too dangerous. | Open Subtitles | أظنُ أنّي لا يمكنني السماح لك بذلك،الأمر خطر للغاية |
| It's too dangerous to try and open one of these torpedoes on the Enterprise. | Open Subtitles | خطر للغاية أن نفتح أحد هذه الطوربيدات على الإنتربريس |
| Either way, it's too dangerous to let him stay parked out here with 17 nukes. | Open Subtitles | في كلا الحالتين فإن تركه هنا وبحوزته 17 صاروخاً نووياً خطر للغاية |
| You can't just rip him out! It's too dangerous! | Open Subtitles | لا يمكنك ان تخرجه هكذا انا هذا خطر للغاية |
| What, we're gonna become a couple, have some kids, and then I gotta quit the spy business because it's too dangerous? | Open Subtitles | ماذا سوف نصبح زوجين ونحصل على بضعة أطفال ؟ وبعدها سأتوقف عن العمل الجاسوسي لأنه خطر للغاية ؟ |
| You know, maybe it is too dangerous for us to use our powers at all. | Open Subtitles | لربما الأمر خطر للغاية لكي نستخدم قدراتنا |
| The same laws don't apply to mutants. They're too dangerous. | Open Subtitles | لا يجوز تطبيقه على المتحولون، فهذا خطر للغاية. |
| No, too dangerous. I want to limit our exposure. | Open Subtitles | لا , ذلك خطر للغاية أود تحديد مُحيط بحثنا |
| - It's too dangerous for you alone. | Open Subtitles | عفوا؛ الوضع سيكون خطر للغاية بالنسبة لك بمفردك |
| According to the police he is armed and very dangerous. | Open Subtitles | إنّه مسلّح , وتصفه الشرطة على أنّه خطر للغاية |
| - Mm-hmm. No, gambling can lead you down a very dangerous path. | Open Subtitles | المراهنة قد تودي بكم إلى مسارٍ خطر للغاية |
| She's aware of your feelings for her, which could be very dangerous for you. | Open Subtitles | .إنه شيء واضح .إنها تدرك مشاعرك نحوها والذي يكون خطر للغاية عليك. |
| You have put this hospital and yourself in an extremely dangerous position. | Open Subtitles | انت وضعت هذه المستشفى و نفسك في وضع خطر للغاية |
| It looks like the wormhole connection was unstable. It would have been extremely dangerous To even attempt travel. | Open Subtitles | يبدو أن أتصال الثقب الدودي كان غير مستقر ليكون خطر للغاية لمحاولة السفر. |
| You can't change in broad daylight. It's too risky. | Open Subtitles | لا تستطيعين التحول في ضوء النهار هذا خطر للغاية |
| Oh, I could not ask a civilian to get involved in something so dangerous. | Open Subtitles | لا يمكنني الطلب من مدني أن يتدخل بشيء ما خطر للغاية |
| Well, there was a chance that it could explode, and it's... it is incredibly dangerous. | Open Subtitles | حسنا، كان هناك فرصة لحدوث انفجار، والوضع خطر للغاية. |