"خطر للغاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • too dangerous
        
    • very dangerous
        
    • extremely dangerous
        
    • too risky
        
    • so dangerous
        
    • incredibly dangerous
        
    They weigh two tonnes and, armed with long tusks, they're too dangerous for bears to take on. Open Subtitles إنها تزن طنّين، و هي مسلّحة بنابين طويلين ممّا يجعل مهاجمتها خطر للغاية على الدببة
    No! You're already in too deep and it's too dangerous! Open Subtitles لا ، انت عميقة جداً بالفعل وهذا خطر للغاية
    You can't go back there. It's too dangerous. Open Subtitles لا يمكنك العودة إلى هناك، فالمكان خطر للغاية.
    Your father conned a very connected, very dangerous man. Open Subtitles والدكِ محتال, ذي صلات عديدة ورجل خطر للغاية
    However, there was a concern that this was an extremely dangerous weapon, with incalculable consequences for the lives of human beings and for the environment in which we all live. UN بيد أنه، كان هناك تخوف من أن هذا السلاح خطر للغاية وله عواقب لا تحصى على حياة الناس وعلى البيئة التي نعيش فيها جميعا.
    Only, this time, you don't let anyone in...'cause it's too risky. Open Subtitles .. إلا هذه المرة ، لا تسمح لاي كان بأن يدخل لانه خطر للغاية
    I'm afraid I can't let you do that. It's too dangerous. Open Subtitles أظنُ أنّي لا يمكنني السماح لك بذلك،الأمر خطر للغاية
    It's too dangerous to try and open one of these torpedoes on the Enterprise. Open Subtitles خطر للغاية أن نفتح أحد هذه الطوربيدات على الإنتربريس
    Either way, it's too dangerous to let him stay parked out here with 17 nukes. Open Subtitles في كلا الحالتين فإن تركه هنا وبحوزته 17 صاروخاً نووياً خطر للغاية
    You can't just rip him out! It's too dangerous! Open Subtitles لا يمكنك ان تخرجه هكذا انا هذا خطر للغاية
    What, we're gonna become a couple, have some kids, and then I gotta quit the spy business because it's too dangerous? Open Subtitles ماذا سوف نصبح زوجين ونحصل على بضعة أطفال ؟ وبعدها سأتوقف عن العمل الجاسوسي لأنه خطر للغاية ؟
    You know, maybe it is too dangerous for us to use our powers at all. Open Subtitles لربما الأمر خطر للغاية لكي نستخدم قدراتنا
    The same laws don't apply to mutants. They're too dangerous. Open Subtitles لا يجوز تطبيقه على المتحولون، فهذا خطر للغاية.
    No, too dangerous. I want to limit our exposure. Open Subtitles لا , ذلك خطر للغاية أود تحديد مُحيط بحثنا
    - It's too dangerous for you alone. Open Subtitles عفوا؛ الوضع سيكون خطر للغاية بالنسبة لك بمفردك
    According to the police he is armed and very dangerous. Open Subtitles إنّه مسلّح , وتصفه الشرطة على أنّه خطر للغاية
    - Mm-hmm. No, gambling can lead you down a very dangerous path. Open Subtitles المراهنة قد تودي بكم إلى مسارٍ خطر للغاية
    She's aware of your feelings for her, which could be very dangerous for you. Open Subtitles .إنه شيء واضح .إنها تدرك مشاعرك نحوها والذي يكون خطر للغاية عليك.
    You have put this hospital and yourself in an extremely dangerous position. Open Subtitles انت وضعت هذه المستشفى و نفسك في وضع خطر للغاية
    It looks like the wormhole connection was unstable. It would have been extremely dangerous To even attempt travel. Open Subtitles يبدو أن أتصال الثقب الدودي كان غير مستقر ليكون خطر للغاية لمحاولة السفر.
    You can't change in broad daylight. It's too risky. Open Subtitles لا تستطيعين التحول في ضوء النهار هذا خطر للغاية
    Oh, I could not ask a civilian to get involved in something so dangerous. Open Subtitles لا يمكنني الطلب من مدني أن يتدخل بشيء ما خطر للغاية
    Well, there was a chance that it could explode, and it's... it is incredibly dangerous. Open Subtitles حسنا، كان هناك فرصة لحدوث انفجار، والوضع خطر للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus