"خططه" - Translation from Arabic to English

    • his plans
        
    • its plans
        
    • their plans
        
    • his plan
        
    • has planned
        
    • plans for
        
    • planned for
        
    Must piss you off that I know him better than you, both versions, young and old, his secrets, his plans... his interests. Open Subtitles لابد أن الأمر يغضبك أنى أعرفه أكثر منكِ بكلا إصداريه الكبير و الصغير و كذلك أسراره و خططه و اهتماماته
    President Kagame had told President Mugabe that he would now use this information in making his plans. UN وقال الرئيس موغابي إن الرئيس كاغامي قد أبلغه أنه سيستخدم الآن هذه المعلومات في وضع خططه.
    Since then, the new Secretary-General has also announced his plans for reform and re-organization. UN ومنذ ذلك الحين، أعلن اﻷمين العام الجديد أيضا عن خططه لﻹصلاح وإعادة التنظيم.
    The Office will continue in its plans for continuous improvement to ensure full compliance during the next biennium. UN وسيواصل المكتب خططه للاستمرار في التحسينات من أجل كفالة الامتثال التام للمواعيد خلال فترة السنتين المقبلة.
    The present report updates the information contained therein, describes the activities of the representative in the past 12 months and outlines his plans for the near future. UN وهذا التقرير يستكمل المعلومات الواردة فيهما، ويقدم سردا لﻷنشطة التي اضطلع بها الممثل في الاثني عشر شهرا الماضية ويعرض بإيجاز خططه في المستقبل القريب.
    I am sure he would like to say a few words on his plans for the work of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. UN وأنا متأكد من أنه يود أن يقول بضع كلمات عن خططه المتعلقة بعمل اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Since then, the new Secretary-General has also announced his plans for reform and re-organization. UN ومنذ ذلك الحين، أعلن اﻷمين العام الجديد أيضا عن خططه لﻹصلاح وإعادة التنظيم.
    President Obama did not intend to remain on a perpetual war footing and had announced his plans for transition out of hostilities in Afghanistan by the end of 2014. UN وقال إن الرئيس أوباما لا ينوي البقاء في حالة حرب دائمة، وكان قد أعلن عن خططه ترك الأعمال العدائية في أفغانستان تدريجياً بحلول نهاية عام 2014.
    Now all we got to do is listen in, find out what his plans are. Open Subtitles الآن جُل ما علينا فعله هو التنصت، ونعرف ما هي خططه.
    He knows what we want to do with the Spear of Destiny, but he's being very coy about his plans. Open Subtitles يعلم ما نريد فعله برمح القدر، لكنه متكتم جدًا حيال خططه.
    The closer you get to her, the closer you get to her husband's secrets... his plans against me. Open Subtitles كلّما اقتربت منها، كلمّا اقتربت من أسرار زوجها خططه ضدي
    I was able to overhear him speaking of his plans to move against you. Open Subtitles كنت قادرا على سماعه يتحدث عن خططه للتحرك ضدك.
    Well if his plans changed, he would've asked me to update his diary. Open Subtitles حسناً إذا كانت خططه تغيرت، لكان طلب مني تحديث يومياته
    I made it clear to him persuasively that his plans endanger the undertaking. Open Subtitles لقد كنت واضحة معه بشكل مقنع بأن خططه عرضت المشروع العام للخطر
    You know, his plans are running more towards stabbing you to death with a pointed stick. Open Subtitles كما تعلم، خططه تميل أكثر إلى أن يطعنك حتى الموت بعصا مدببة
    The Office of the Capital Master Plan has now changed its plans and has asked the construction manager to first complete floors 17 to 27, and to work to a shorter timescale for completing the first 10 floors. UN وقد غيّر مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر خططه الآن وطلب إلى مدير التشييد أن يكمل أولاً الطوابق من 17 إلى 27 وأن يعمل ضمن جدول زمني أقصر لإنهاء العمل في الطوابق العشرة الأولى.
    Some delegations asked UNDP to begin realigning and repositioning its plans in the context of the global economic crisis. UN وطلبت بعض الوفود إلى البرنامج أن يبدأ في إعادة تكييف خططه وإعادة ترتيبها في ظروف الأزمة الاقتصادية العالمية.
    External: MSA & IOS coordinates its plans and activities with the External Auditor. UN التنسيق الخارجي: يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية بتنسيق خططه وأنشطته مع مراجع الحسابات الخارجي.
    Some countries re-examined their plans to introduce or expand nuclear power programmes or extend the operating life of existing nuclear plants. UN وأعاد بعض البلدان النظر في خططه لإحداث أو توسيع برامج الطاقة النووية أو إطالة العمر التشغيلي للمحطات النووية القائمة.
    That he's off our radar, so that he'll continue with whatever his plan is, and maybe lead us to Barnes. Open Subtitles وأنه خارج نطاق تحقيقاتنا حتي يستمر في أيا ما كانت خططه ربما يقودنا لبارنيز
    Until... whatever he has planned for the vow renewal. Open Subtitles حتي ينهي اي ما كانت خططه لتجديد النذور
    This enables Member States to assess the performance of each entity against its approved plans for delivering its remit. UN وهذا يمكِّن الدول الأعضاء من تقييم أداء كل كيان مقابل المجاز من خططه الرامية إلى أداء اختصاصاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more