"خطفه" - Translation from Arabic to English

    • kidnapped
        
    • abducted
        
    • took him
        
    • taken
        
    • kidnapping
        
    • his abduction
        
    • kidnap him
        
    • snatch
        
    Trygve, who was kidnapped eight years ago, has identified this as the sound he heard day and night during his captivity. Open Subtitles ترايقف الذي اختطف قبل 8 سنوات قال بان مصدر الصوت هو هذا كان يسمعها في الصباح والمساء في وقت خطفه
    Chuckie Sol, a made man in the Black Mask mob was kidnapped at gunpoint by masked assailants earlier today. Open Subtitles تم خطفه تحت تهديد السلاح .. ، بواسطة مهاجمين ملثمين باكراً اليوم
    Only to have it kidnapped and raised by fools. Open Subtitles فقط لتي يتم خطفه و تربيته بواسطة مغفلين
    This individual beat the author, locked him up, and finally abducted him to the Netherlands, where he arrived in August 2003. UN وقام هذا الشخص بضرب صاحب البلاغ وحبسه ثم خطفه وسافر به إلى هولندا التي وصلها في شهر آب/أغسطس 2003.
    I've got teams in every woods within 50 searching for the bastard that took him. Open Subtitles لدى فريق فى كل الغابات فى حدود خمسون ميل يبحثون عن النذل الذى خطفه
    Charlie wasn't taken from the park, he was snatched from the mall. Open Subtitles لم يؤخذ تشارلي من المنتزه لقد تم خطفه من مركز التسوق
    The guy faked his own kidnapping and then ran off. Open Subtitles الرجل زوّر عملية خطفه و من ثم ركض باتجاه آخر.
    Even if one show choir's co-director is kidnapped and held against his will, causing him to miss the performance. Open Subtitles حتى لو أحد المدريبن تم خطفه و حبسه ضد إرادته ما يسبب تخلفه عن المسابقة
    You told me it was a custody dispute, when in reality, Eric kidnapped him. Open Subtitles قلت لي أنه كان نزاع الحضانة، عندما في الواقع، إريك خطفه.
    He's kidnapped by the owner of the house who's trying to kill him. Open Subtitles لقد خطفه مالك هذا المنزل الذي كان يحاول قتله
    Your brother-in-law's horoscope hasn't changed, got kidnapped in story then and now in real too. Open Subtitles وفقا لبرجك اليوم فسوف يحدث مثل هذا انت خطفته فى القصه وعليك خطفه فى الحقيقه الان
    If she finds out Jonni was kidnapped, she won't trust me anymore. Open Subtitles ان عرفت ان جوني قد تم خطفه وانني ذهبت الى منطقة النسور لن تثق بي بعد الآن
    These two kidnapped Rajeshwar and brought him here. Open Subtitles لقد خطفه هؤلاء الاثنان وأحضروه إلى هنا
    And kidnapped him, raising him for five years until he committed suicide. Open Subtitles ولقد خطفه لمدة خمس سنوات حتى انتحر
    Now, assuming this is Brian, then our killer must have abducted him from home, brought him all the way out here, buried him, beheaded him, and thrown his head under a bridge. Open Subtitles الان نفترض انه براين اذن القاتل حتما خطفه من بيته احضره كل هذا الطريق لهنا
    Are you certain Godric was abducted by the Fellowship of the Sun? Open Subtitles أأنت متأكد من أن غودريك تم خطفه من جميعة أتباع الشمس ؟
    Our beloved Caspian was abducted by Narnians. Open Subtitles الأمير كاسبيان تم خطفه عن طريق النارنيين
    Whoever took him let him go. Open Subtitles ايا كان من خطفه فقد اطلق سراحه
    Someone took him, Liv. Open Subtitles شخص ما خطفه يا ليف
    Look, he was taken by two men in a rusty pickup truck. Do you have any idea who they were? Open Subtitles اسمعي، تمّ خطفه بواسطة رجلين في شاحنة صغيرة صدئة، ألديكِ أيّ فكرة من كانا؟
    Yeah, but I let her talk me into thinking kidnapping him was a good idea. Open Subtitles صحيح، لكنّي تركتها تقنعني أنّ مسألة خطفه فكرة سديدة
    CPN(M) exceptionally acknowledged the responsibility of its cadres for the killing of Bara District journalist Birendra Sah after his abduction on 5 October. UN وأقر الحزب الشيوعي النيبالي في خطوة استثنائية بمسؤولية كوادره عن قتل الصحفي بيريندرا ساه في مقاطعة باراً بعد خطفه في 5 تشرين الأول/أكتوبر.
    If any of us failed in this madness others will kidnap him, it will spoil and solid! Open Subtitles ان وقع احدنا في هذا الجنون علي بقيتنا خطفه وزاخذ نقوده ورميه
    - You wanna snatch it? Open Subtitles ـ هل تريد خطفه ؟ تعال ـ أنا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more