"خلاصة وافية" - Translation from Arabic to English

    • compendium of
        
    • a compendium
        
    • Executive summary
        
    • executive summaries
        
    • compendia of
        
    • the compendium
        
    • a comprehensive compendium
        
    • compilation
        
    What is needed is substantive and analytical reporting and not a mere compendium of meetings and decisions. UN إن ما نحن بحاجة اليه هــــو تقرير مضموني وتحليلي لا مجرد خلاصة وافية للجلسات والقرارات.
    A compendium of major training and employment-related initiatives in countries emerging from armed conflict has been developed. UN ووضعت خلاصة وافية للمبادرات الرئيسية المتصلة بالعمالة والتدريب في البلدان التي خرجت من نزاع مسلح.
    compendium of best practices in utility regulation: towards energy policy harmonization UN خلاصة وافية لأفضل الممارسات في مجال تنظيم المرافق: نحو المواءمة بين سياسات الطاقة
    The High Commissioner had also advocated a process of brainstorming so that a compendium of individual and collective views could be compiled. UN وقد دافعت المفوضة السامية بدورها عن إجراء عملية لشحذ الأفكار حتى يتسنى تجميع خلاصة وافية للآراء الفردية والجماعية.
    In addition, the secretariat will assist the reviewing States parties in preparing a country review report with an Executive summary. UN وستساعد الأمانة الدول الأطراف المستعرِضة في إعداد تقرير بشأن الاستعراض القطري مع خلاصة وافية.
    compendium of science and technology policies, institutions, management and practices in Africa UN خلاصة وافية لسياسات العلم والتكنولوجيا ومؤسساتهما وإدارتهما وممارساتهما في أفريقيا
    This year, once again, the report of the Security Council is a compendium of decisions and resolutions adopted and a somewhat factual account of that body's work. UN هذا العام، ومرة أخرى، يشكل تقرير مجلس الأمن خلاصة وافية للقرارات المتخذة وهو إلى حد ما سرد واقعي لعمل تلك الهيئة.
    A compendium of the challenges confronting women in the police has been developed based on the research findings. UN ووضعت خلاصة وافية للتحديات التي تواجه المرأة في الشرطة استنادا إلى نتائج البحوث.
    :: compendium of field documents evidencing compliance with the ruling of the International Court of Justice UN :: إعداد خلاصة وافية للوثائق الميدانية تثبت الامتثال لحكم محكمة العدل الدولية
    UNCTAD/ITE/IPC/Misc.5 compendium of international arrangements on transfer of technology : selected instruments UN خلاصة وافية بشأن الترتيبات الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا: صكوك مختارة UNCTAD/ITE/IPC/Misc.5
    Such reports could for example be deposited with the Secretary-General of the United Nations and a compendium distributed to all subscribing parties; UN ويمكن، على سبيل المثال، إيداع هذه التقارير لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وتوزيع خلاصة وافية على جميع الأطراف المؤيدة؛
    The results of the data compilation will be presented in a compendium on environmental indicators planned for publication in 1999. UN وسوف تعرض نتائج تجميع البيانات في خلاصة وافية عن المؤشرات البيئية مزمع إصدارها في عام ١٩٩٩.
    It had been suggested that such a draft declaration should be a compendium of the relevant principles and criteria. UN وقال إنه جرى تقديم اقتراح بأن يكون مشروع هذا اﻹعلان خلاصة وافية للمبادئ والمعايير ذات الصلة.
    The UNPF Legal Office has prepared a compendium of status-of-forces agreement violations, which will be issued as a report to the General Assembly. UN أعد المكتب القانوني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة خلاصة وافية لاختراقات اتفاق مركز القوات التي ستصدر بشكل تقرير إلى الجمعية العامة.
    An Executive summary shall subsequently be prepared and agreed on. UN ويجري فيما بعد إعداد خلاصة وافية لهذا التقرير والاتفاق عليها.
    Executive summary of the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN خلاصة وافية عن التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Executive summary of the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme UN خلاصة وافية عن التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    For the third year, 11 executive summaries had been finalized and made available to the Group and for the UN وبالنسبة للسنة الثالثة، وُضعت 11 خلاصة وافية في صيغتها النهائية وأُتيحت للفريق.
    These treaties are also published by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan in its compendia of international treaties. UN كما تتولى وزارة خارجية جمهورية أذربيجان نشر هذه المعاهدات في خلاصة وافية للمعاهدات الدولية.
    We are especially grateful for the distribution to the General Assembly of the compendium of documents and observations of the Vice-Chairmen. UN ونحن نشعر بالامتنان بصفة خاصة لتوزيع خلاصة وافية للوثائق ولملاحظات نائبي الرئيس، على الجمعية العامة.
    This report ((E/CN.17/1996/IDC/Misc.3 - UNCTAD/LLDC/IDC/Misc.3, which is in English only, is a comprehensive compendium of UNCTAD's work on issues related to the particular needs and problems of IDCs. UN ويورد هذا التقرير (E/CN.17/1996/IDC/Misc.3 - UNCTAD/LLDC/IDC/Misc.3)، الذي يصدر بالانكليزية فقط، خلاصة وافية لعمل اﻷونكتاد بشأن القضايا المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة التي تواجه البلدان الجزرية النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more