"دامغ" - Translation from Arabic to English

    • smoking
        
    • compelling
        
    • irrefutable
        
    • concrete
        
    • conclusive
        
    • overwhelming
        
    • solid
        
    • damning
        
    • proof
        
    Don't ask your client if he committed murder, but sure as hell find out if there's a smoking gun. Open Subtitles لا تسأل موكلك ، هل أرتكب جريمة قتل ؟ أبداً ولكن تأكد إذا كان هناك دليل دامغ
    All the facts pointed to him, but there was no smoking gun. Open Subtitles أشارت كل الوقائع إليه، ولكن لم يكن هناك دليل دامغ.
    The scientific evidence that climate change is a serious and urgent issue is now compelling. UN وهناك الآن دليل علمي دامغ على أن تغير المناخ يشكل مسألة خطيرة وملحة.
    And we have very compelling evidence on most issues for the need to act. UN ولدينا دليل دامغ على ضرورة اتخاذ إجراء بشأن معظم المسائل.
    The evidence that climate change poses a long-term challenge to every part of the globe is irrefutable. UN والدليل على أن تغير المناخ يشكل تحديا طويل المدى لكل جزء من الكوكب دليل دامغ.
    That's just what you're intuition is saying, but that means it's a situation in which there's no concrete evidence. Open Subtitles هذا فحسب ما يخبرك به حدسك ولكن هذا يعنى انه موقف لا يوجد فيه دليل دامغ
    Investigations by the Government of Nigeria have found no conclusive proof of any funds, economic assets or investments made by Charles Taylor in Nigeria. UN ولم تفض التحريات التي أجرتها حكومة نيجيريا إلى أي دليل دامغ بوجود أية أموال أو أصول اقتصادية أو استثمارات تعود إلى تشارلز تايلور في نيجيريا.
    The empirical evidence worldwide is overwhelming. UN إن البرهان التجريبي دامغ على نطاق العالم كله.
    The recent killing of a United Nations relief worker in Jenin camp is just additional solid testimony to this painful fact. UN وما قتل أحد موظفي الإغاثة التابعين للأمم المتحدة في مخيم جنين مؤخرا إلا دليل دامغ آخر على هذه الحقيقة المؤلمة.
    Agent Fernandez said that the ledger had damning evidence that could crush the cartel once and for all. Open Subtitles قال العميل فيرنانديز أن هذه الكراسة تحتوي على دليل دامغ قد يقضي على العصابة مرة واحدة وللأبد
    All the facts pointed to him, but there was no smoking gun. Open Subtitles أشارت كل الوقائع إليه، لكن لم يكن هناك دليل دامغ.
    All this time, I've been looking for a smoking gun, and here it is. Open Subtitles كل هذا الوقت، كنت أبحث عن دليلِ دامغ وها هو
    Exactly. A smoking gun. Now, guns are for grown-ups, aren't they? Open Subtitles بالضبط، دليل دامغ والآن الاسلحة للبالغين، أليس كذلك؟
    Yes, Harvey, I saw the smoking gun in a multimillion-dollar liability claim, and I hid it from you. Open Subtitles نعم ، هارفي رأيت دليل دامغ في دعوى المطالبة بملايين الدولارات, وأخفيتها عنك
    Naturally, when there was compelling evidence that, if extradited, a person would be tortured, extradition was refused. UN ومن الطبيعي أن يرفض تسليم مجرم ما في حالة وجود دليل دامغ على أن الشخص المعني سوف يتعرض للتعذيب إذا تم تسليمه.
    There's no compelling evidence that Trent Seward was the man who ordered the kidnapping of your son. Open Subtitles ليس هناك دليل دامغ على أن ترينت سيورد هو الرجل الذي أمر بخطف ابنك
    The brutal collapse of the fishery in the North-West Atlantic and elsewhere is compelling evidence of the need to address that crisis urgently. UN فالانهيار القاسي للمصائد في شمال غرب المحيط اﻷطلسي وفي أماكن أخرى هو دليل دامغ على الحاجة لمعالجة تلك اﻷزمة على وجه الاستعجال.
    Freedom House has undeniable responsibility for this incident and there is irrefutable evidence for its deceptive behaviour. UN ودار الحرية تقع عليها مسؤولية لا يمكن إنكارها عن هذه الحادثة وهناك دليل دامغ على سلوكها المخادع.
    You say that it was Libya and the President said the evidence of Libya's culpability was irrefutable. Open Subtitles سبق أن قلتم أن ليبيا هي المسؤولة كما أن الرئيس صرّح بأن دليل تورط ليبيا دامغ دايفيد لونج وزارة الخارجية الأمريكية 1985
    And if we're gonna go after him, I need concrete proof. Open Subtitles .كنا سنطارده ، سنحتاج الى دليل دامغ
    They informed the Panel that they were unable to find conclusive evidence of any funds, economic assets or investments made by Mr. Taylor in Nigeria. UN وأحاطت الفريق علما بعدم تمكّنها من الوصول إلى دليل دامغ على وجود أية أموال أو أصول اقتصادية أو استثمارات يمتلكها السيد تايلور في نيجيريا.
    It was very quickly clear that there was overwhelming evidence to suspect that acts of genocide and other serious violations of humanitarian law had been committed. UN واتضح بسرعة أنه يوجد دليل دامغ للاشتباه في ارتكاب أعمال إبادة اﻷجناس وانتهاكات خطيرة أخرى للقانون اﻹنساني.
    I-I couldn't let him slip away without getting something solid. Open Subtitles لمْ أستطع السماح له بالرحيل من دون الحصول على شيءٍ دامغ.
    damning evidence, like d.N.A. We gotta get to cloverville. Open Subtitles دليل دامغ كالحمض النووي علينا التوجه إلى "كلوفرفيل"
    Nothing to keep her on until we get some hard proof. Open Subtitles ما من شيء يدعونا لإبقائها حتى نحصل على إثبات دامغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more