"دعامة" - Translation from Arabic to English

    • pillar
        
    • brace
        
    • prop
        
    • foundation
        
    • Pillars
        
    • stent
        
    • mainstay of
        
    • backbone of
        
    • cornerstone of
        
    • underpin
        
    • underpinning
        
    • strut
        
    • underpinned
        
    • support
        
    • hold
        
    Trade was a decisive factor in growth and development and must be a basic pillar of the post-2015 development agenda. UN والتجارة عامل حاسم في مجال النمو والتنمية ويجب أن تكون دعامة أساسية لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In this regard, the Treaty constitutes an essential pillar of the international nuclear disarmament and non-proliferation framework. UN وفي هذا الخصوص، تشكل المعاهدة دعامة أساسية للإطار الدولي لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النوويين.
    In this regard, the Treaty constitutes an essential pillar of the international nuclear disarmament and non-proliferation framework. UN وفي هذا الخصوص، تشكل المعاهدة دعامة أساسية للإطار الدولي لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النوويين.
    A Boston brace, which is ironic considering I hate the Red Sox. Open Subtitles دعامة بوسطن ، و الذي هو مفارقة بإعتباري أكره الجوارب الحمراء
    Now a torch, that's a nice prop. It's bright, dangerous... smells manly. Open Subtitles شعلة ، إنها دعامة جيدة ساطعة , خطيرة ، تبدو رجولية
    The goals of development must remain the pillar of international cooperation. UN ولا بد من أن تبقى الأهداف الإنمائية دعامة التعاون الدولي.
    Japan also continues to attach great importance to improving the working methods of the Council, as an important pillar of Security Council reform. UN ولا تزال اليابان تعلق أهمية كبيرة كذلك على تحسين أساليب عمل المجلس، لأنه يمثل دعامة هامة من دعائم إصلاح مجلس الأمن.
    International drug trafficking serves as a financial pillar of terrorism. UN ويشكل الاتجار بالمخدرات على الصعيد الدولي دعامة مالية للإرهاب.
    Young people are a pillar of our development. UN يشكل الشباب دعامة من دعامة التنمية لدينا.
    Peacekeeping is a critical pillar of the United Nations peace and security architecture. UN إن حفظ السلام دعامة أساسية لهيكل الأمم المتحدة للأمن والسلام.
    Middle-income countries are a key pillar of the global economy. UN والبلدان المتوسطة الدخل دعامة رئيسية للاقتصاد العالمي.
    Fighting hunger and poverty seems to my country to be a central pillar of harmonious and sustainable development. UN إن مكافحة الجوع والفقر في بلدي دعامة أساسية للتنمية المتجانسة والمستدامة.
    But I hung up my back brace after I bowled a 300. Open Subtitles لكنني اتلفت دعامة ظهري عندما كنت أفوز بلعبة 300
    I mean, the least attractive girl here is an eight, and that's only because she's wearing a neck brace. Open Subtitles أعني، أقل جاذبية فتاة هنا هي ثمانية، وهذا هو فقط ل وهي ترتدي دعامة للعنق.
    Am I really your date, or am I just the gay prop? Open Subtitles أنا حقا تاريخك، أو أنا مجرد دعامة مثلي الجنس؟
    support to mobilize civic engagement among those groups is a basic foundation for strengthening their access to the policymaking process. UN ويعتبر تقديم الدعم لحشد جهود المجتمعات المدنية لصالح هذه الجماعات دعامة أساسية لتعزيز ارتباطها بعملية صنع القرار.
    Human rights constitutes a third of the three Pillars, with economic and social development, and peace and security, on which all the work of the United Nations must be based. UN إن حقوق الإنسان هي دعامة من الدعائم الثلاث التي تمثل مع الدعامتين الأخريين، وهما التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسلم والأمن، الأساس الذي يستند إليه كل عمل الأمم المتحدة.
    And I've got a metal stent in my left coronary artery. Open Subtitles ولديّ دعامة معدنية في شرياني التاجي الأيسر.
    For Jamaica, bauxite and alumina are the mainstay of the economy. UN وفيما يخص جامايكا، يلاحظ أن البوكست واﻷلومنيا يشكلان دعامة الاقتصاد.
    Many women who do not work in agriculture form the backbone of the informal economy in many regions. UN ويشكّل كثير من النساء اللاتي لا تعملن في الزراعة دعامة الاقتصاد غير الرسمي في مناطق كثيرة.
    Failure management culture as cornerstone of preparedness planning UN ثقافة التعامل مع الفشل باعتبارها دعامة لتخطيط التأهب
    It should underpin the principles of equity and justice. UN كما ينبغي لها أن تكون دعامة للمساواة والعدالة.
    Buddhism teaches that respect for life in the natural world is essential, underpinning the interconnectedness of all that exists. UN ومن تعاليم البوذية أن احترام الحياة في العالم الطبيعي أساسي، وهو دعامة التواصل فيما بين كل المخلوقات.
    Boss lady wants me to check that strut on the east wall before the party. Open Subtitles القائدة تريدني أن أفحص دعامة الحائط الشرقيّ قبل الحفل. توجّها للوراء.
    8. underpinned by a solid development orientation, the work programme of the Commission is built on two elements: UN 8 - ويقوم برنامج عمل اللجنة، الذي يشكل التوجه الإنمائي دعامة صلدة له، على عنصرين هما:
    Corn provides protection from weeds and insects and acts as a scaffold to support twining bean plants. UN وتوفر الذُرة حماية من الأعشاب الضارة والحشرات وتعتبر بمثابة دعامة لدعم المواءمة بين نباتات الفاصولياء.
    Guys, why didn't you tell me that Paige was in the cargo hold? I think things just got worse. Open Subtitles يا رفاق لماذا لم تخبروني أن بايج في دعامة الحمولة أعتقد أن الأمور تزداد سوءا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more