Trade was a decisive factor in growth and development and must be a basic pillar of the post-2015 development agenda. | UN | والتجارة عامل حاسم في مجال النمو والتنمية ويجب أن تكون دعامة أساسية لخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
In this regard, the Treaty constitutes an essential pillar of the international nuclear disarmament and non-proliferation framework. | UN | وفي هذا الخصوص، تشكل المعاهدة دعامة أساسية للإطار الدولي لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النوويين. |
In this regard, the Treaty constitutes an essential pillar of the international nuclear disarmament and non-proliferation framework. | UN | وفي هذا الخصوص، تشكل المعاهدة دعامة أساسية للإطار الدولي لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النوويين. |
A Boston brace, which is ironic considering I hate the Red Sox. | Open Subtitles | دعامة بوسطن ، و الذي هو مفارقة بإعتباري أكره الجوارب الحمراء |
Now a torch, that's a nice prop. It's bright, dangerous... smells manly. | Open Subtitles | شعلة ، إنها دعامة جيدة ساطعة , خطيرة ، تبدو رجولية |
The goals of development must remain the pillar of international cooperation. | UN | ولا بد من أن تبقى الأهداف الإنمائية دعامة التعاون الدولي. |
Japan also continues to attach great importance to improving the working methods of the Council, as an important pillar of Security Council reform. | UN | ولا تزال اليابان تعلق أهمية كبيرة كذلك على تحسين أساليب عمل المجلس، لأنه يمثل دعامة هامة من دعائم إصلاح مجلس الأمن. |
International drug trafficking serves as a financial pillar of terrorism. | UN | ويشكل الاتجار بالمخدرات على الصعيد الدولي دعامة مالية للإرهاب. |
Young people are a pillar of our development. | UN | يشكل الشباب دعامة من دعامة التنمية لدينا. |
Peacekeeping is a critical pillar of the United Nations peace and security architecture. | UN | إن حفظ السلام دعامة أساسية لهيكل الأمم المتحدة للأمن والسلام. |
Middle-income countries are a key pillar of the global economy. | UN | والبلدان المتوسطة الدخل دعامة رئيسية للاقتصاد العالمي. |
Fighting hunger and poverty seems to my country to be a central pillar of harmonious and sustainable development. | UN | إن مكافحة الجوع والفقر في بلدي دعامة أساسية للتنمية المتجانسة والمستدامة. |
But I hung up my back brace after I bowled a 300. | Open Subtitles | لكنني اتلفت دعامة ظهري عندما كنت أفوز بلعبة 300 |
I mean, the least attractive girl here is an eight, and that's only because she's wearing a neck brace. | Open Subtitles | أعني، أقل جاذبية فتاة هنا هي ثمانية، وهذا هو فقط ل وهي ترتدي دعامة للعنق. |
Am I really your date, or am I just the gay prop? | Open Subtitles | أنا حقا تاريخك، أو أنا مجرد دعامة مثلي الجنس؟ |
support to mobilize civic engagement among those groups is a basic foundation for strengthening their access to the policymaking process. | UN | ويعتبر تقديم الدعم لحشد جهود المجتمعات المدنية لصالح هذه الجماعات دعامة أساسية لتعزيز ارتباطها بعملية صنع القرار. |
Human rights constitutes a third of the three Pillars, with economic and social development, and peace and security, on which all the work of the United Nations must be based. | UN | إن حقوق الإنسان هي دعامة من الدعائم الثلاث التي تمثل مع الدعامتين الأخريين، وهما التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسلم والأمن، الأساس الذي يستند إليه كل عمل الأمم المتحدة. |
And I've got a metal stent in my left coronary artery. | Open Subtitles | ولديّ دعامة معدنية في شرياني التاجي الأيسر. |
For Jamaica, bauxite and alumina are the mainstay of the economy. | UN | وفيما يخص جامايكا، يلاحظ أن البوكست واﻷلومنيا يشكلان دعامة الاقتصاد. |
Many women who do not work in agriculture form the backbone of the informal economy in many regions. | UN | ويشكّل كثير من النساء اللاتي لا تعملن في الزراعة دعامة الاقتصاد غير الرسمي في مناطق كثيرة. |
Failure management culture as cornerstone of preparedness planning | UN | ثقافة التعامل مع الفشل باعتبارها دعامة لتخطيط التأهب |
It should underpin the principles of equity and justice. | UN | كما ينبغي لها أن تكون دعامة للمساواة والعدالة. |
Buddhism teaches that respect for life in the natural world is essential, underpinning the interconnectedness of all that exists. | UN | ومن تعاليم البوذية أن احترام الحياة في العالم الطبيعي أساسي، وهو دعامة التواصل فيما بين كل المخلوقات. |
Boss lady wants me to check that strut on the east wall before the party. | Open Subtitles | القائدة تريدني أن أفحص دعامة الحائط الشرقيّ قبل الحفل. توجّها للوراء. |
8. underpinned by a solid development orientation, the work programme of the Commission is built on two elements: | UN | 8 - ويقوم برنامج عمل اللجنة، الذي يشكل التوجه الإنمائي دعامة صلدة له، على عنصرين هما: |
Corn provides protection from weeds and insects and acts as a scaffold to support twining bean plants. | UN | وتوفر الذُرة حماية من الأعشاب الضارة والحشرات وتعتبر بمثابة دعامة لدعم المواءمة بين نباتات الفاصولياء. |
Guys, why didn't you tell me that Paige was in the cargo hold? I think things just got worse. | Open Subtitles | يا رفاق لماذا لم تخبروني أن بايج في دعامة الحمولة أعتقد أن الأمور تزداد سوءا |