President Cardoso invited him to the signing ceremony of the instruments by which Brazil acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and ratified the CTBT. | UN | وقد دعاه الرئيس كاردوسو إلى احتفال التوقيع على الصكوك التي بموجبها انضمت البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وصادقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
In Dushanbe, he became acquainted with one Mulloakhed, who invited him to join his criminal gang, to which he agreed. | UN | وفي دوشامبي، تعرف إلى المدعو مولواخد الذي دعاه إلى الانضمام إلى عصابته الإجرامية، وقد وافق على ذلك. |
Saying A-Jeevan cheif called him to discuss about this matter. | Open Subtitles | قائلا أنّ رئيس جيفان دعاه للمناقشة حول هذه المسألة |
Actually, he called it a freezer. Said it was off-limits. | Open Subtitles | في الواقع، لقد دعاه بالمُجمّد، وقال أنّ دخوله محظور. |
Prior to this, she was a member of the Consultative Team of four Experts invited by the Secretary-General of the Beijing World Conference on Women to finalize the draft of the Beijing Platform for Action. | UN | وكانت قبل ذلك عضواً في الفريق الاستشاري المكون من أربعة خبراء الذي دعاه الأمين العام للأمم المتحدة إلى مؤتمر بيجين العالمي المعني بالمرأة من أجل إعداد مشروع منهاج بيجين وخطة العمل. |
In 2009, a friend of his invited him to a party where he met someone called Umar. | UN | وفي عام 2009 دعاه صديق له إلى حفل حيث التقى بشخص يدعى عمر. |
In 2009, a friend of his invited him to a party where he met someone called Umar. | UN | وفي عام 2009 دعاه صديق له إلى حفل حيث التقى بشخص يدعى عمر. |
We invited him to go out with us, but he begged off. | Open Subtitles | نحن دعاه للذهاب بها علينا، لكنه توسل قبالة. |
After high school, Hillary met with Alinsky again at Wellesley College, where she invited him to speak. | Open Subtitles | بعد المدرسة الثانوية، اجتمع مع هيلاري ألينسكي مرة أخرى في كلية وليسلي، حيث دعاه إلى الكلام. |
Always showing up at the house pretending we'd invited him. | Open Subtitles | تظهر دائما حتى في المنزل التظاهر كنا دعاه. |
Have invited him for big scary work presentation and will explain all afterwards. | Open Subtitles | وقد دعاه لتقديم عمل كبير مخيف وسوف يشرح كل بعد ذلك. |
President Clinton, upon learning of the King's passing, called him a partner and friend. | UN | والرئيس كلينتون، فور علمــه برحيــل الملــك، دعاه بالشريك والصديق. |
Our new chief called him in when you didn't answer any of my calls. | Open Subtitles | الشريف الجديد, دعاه إلى هنا, لانك لم تـُرد على أتصالاتي |
Elderly man who didn't talk to your father for 20 years called him home. | Open Subtitles | رجل مسن ولم يتحدث مع ابيك منذ 20 عاما دعاه الى منزله |
That's what my network apps professor called it when I hit my computer. | Open Subtitles | ذلك ما دعاه بروفسور الشبكة عندما أصبت جهازي |
The Ambassador of the Democratic Republic of the Congo, invited by the Working Group to express his views on the report, assured the Group of the determination of the Congolese authorities to put an end to the abuses and to cooperate with the international community to that end. | UN | وأكد سفير جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي دعاه الفريق العامل لإبداء آرائه في التقرير، للفريق عزم السلطات الكونغولية على وضع حد للانتهاكات والتعاون مع المجتمع الدولي تحقيقا لهذه الغاية. |
What did just he call him? | Open Subtitles | ماذا دعاه توا ؟ |
Let him get some rest. I'll answer your questions. | Open Subtitles | دعاه ينال بعض الراحة وسأجيب أنا على أسئلتكما |
Your father's biggest problem, Marlene, is that he loses all self-control when someone calls him chicken. | Open Subtitles | مشكلة أبوكى الكبرى يا مارلين... أنه يفقد السيطرة على أعصابه. إذا دعاه أحد بالجبان |
The Conference on Assistance to Liberia, which is convened by the Secretary-General, will be held on Friday, 27 October 1995, at 10 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. | UN | سيعقد المؤتمر المعني بتقديم المساعدة الى ليبريا الذي دعاه اﻷمين العام الى الانعقاد، الساعة ٠٠/١٠ من يوم الجمعة، ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ في قاعة مجلس الوصاية. |
That was what had prompted him to put forward the idea of dual autonomy in his first report, but he had not included it in the new draft, since the comments of the members of the Commission had been far from favourable. | UN | وهذا ما دعاه إلى أن يتوخى في تقريره الأول مفهوم الاستقلال المزدوج، الذي لم يكرسه في المشروع الجديد لاعتراض أعضاء اللجنة عليه بشدة في تعليقاتهم. |
At every one of his meetings with government representatives, he had systematically drawn their attention to the comments adopted by the Committee following its consideration of the reports of States parties. | UN | وقال إن هذا ما دعاه في كل مقابلة أجراها مع ممثلي الحكومات الى توجيه نظرها تلقائيا الى الملاحظات التي أبدتها اللجنة بعد النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف. |
The murderer even invites him to sit down. | Open Subtitles | . القاتل دعاه للجلوس |
Why did he call him a liar? | Open Subtitles | لماذا دعاه بالكاذب؟ |
He could have just pushed all the buttons, hope somebody Let him in. | Open Subtitles | كان يمكنه أن يضغط جميع الأزرار نأمل أن أحدا دعاه للدخول |
In any event, the exceptio was connected in some respect to both force majeure and countermeasures, and that was why he had suggested situating the proposed draft provision between articles 30 and 31. | UN | وفي جميع الأحوال، يتصل الدفع بعدم التنفيذ بشكل ما بكل من القوة القاهرة والتدابير المضادة، وهذا ما دعاه إلى وضع مشروع النص المقترح بين المادتين 30 و31. |