"دعت اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • invited the Committee
        
    • the Commission invited
        
    • Committee invited the
        
    • the Committee invited
        
    • invited the Commission
        
    • the Commission called upon
        
    • the Commission called on
        
    • the Committee has invited
        
    • Commission invited the
        
    • the Committee called upon the
        
    • the Committee called on the
        
    • the Commission has invited
        
    • Committee has called
        
    • invited by the Committee
        
    • the Commission called for
        
    Noting that the draft decision contained no programme budget implications, she invited the Committee to take action on it. UN وإذ لاحظت أن مشروع المقرر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، دعت اللجنة إلى البتّ فيه.
    29. The Chairperson invited the Committee to begin its general debate. UN 29 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى أن تبدأ مناقشتها العامة.
    Following the submission of the recommendations by the Subcommission, the Commission invited the respective delegations to address the Commission. UN وبعد قيام اللجنة الفرعية بتقديم التوصيات، دعت اللجنة الوفود المعنية إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة.
    In the same resolution, the Commission invited its Chairman to inform the Sub—Commission on the debate in the Commission on the work of the Sub—Commission. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة رئيسها إلى إبلاغ اللجنة الفرعية بالمناقشة التي تجري في اللجنة بشأن عمل اللجنة الفرعية.
    In its provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. UN ووفقاً لهذه الملاحظات، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    In order to facilitate reporting, the Committee invited States parties to follow the new harmonized guidelines on reporting. UN ولكي يتسنى تسهيل الإبلاغ، دعت اللجنة الدول الأطراف إلى اتباع المبادئ التوجيهية المواءمة الجديدة بشأن الإبلاغ.
    7. The Chairperson invited the Commission to turn to the commentary to recommendation 248 contained in document A/CN.9/700/Add.6. UN 7 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى الانتقال إلى التعليق على التوصية 248 الواردة في الوثيقة A/CN.9/700/Add.6.
    46. The Chairperson invited the Committee to put follow-up questions. UN 46 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى طرح أسئلة متابعة.
    15. The Chairman invited the Committee to consider section 1 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 15 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 1 من الميزانية البرنامجيـة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    63. The Chairman invited the Committee to consider section 6 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 63 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 6 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    79. The Chairman invited the Committee to consider sections 7 and 8 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 79 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في البابين 7 و 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    8. The Chairman invited the Committee to consider section 19 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 8 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 19 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    In paragraph 7, the Commission invited the Special Rapporteur, in carrying out this mandate, to: UN ٥٦ - وفي الفقرة ٧، دعت اللجنة المقرر الخاص، في أدائه لولايته، الى القيام بما يلي:
    the Commission invited the Working Group to continue to include in its recommendations, whenever appropriate, proposals for specific projects to be realized under the programme of advisory services. UN دعت اللجنة الفريق العامل إلى أن يواصل تضمين توصياته، عند الاقتضاء، مقترحات بشأن مشاريع محددة تنفﱠذ في إطار برنامج الخدمات الاستشارية.
    In response to General Assembly resolutions, the Commission invited all its subsidiary bodies to identify ways and means of contributing to international efforts to assist in the mitigation of the consequences of the Chernobyl nuclear disaster and in the reconstruction of Croatia. UN واستجابة لقرارات الجمعية العامة، دعت اللجنة جميع هيئاتها الفرعية الى تحديد سبل ووسائل الاسهام في الجهود الدولية للمساعدة في التخفيف من آثار كارثة تشرنوبيل النووية وإعادة تعمير كرواتيا.
    In its provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. UN ووفقاً لهذه الملاحظات، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    The Committee invited the Republic of Yemen to submit its combined seventh and eighth periodic report in June 2013 UN دعت اللجنة الجمهورية اليمنية إلى تقديم تقريريها الدوريين السابع والثامن في تقرير جامع للتقريرين في حزيران/يونيه 2013
    37. The Chairperson invited the Commission to adopt document A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.6. UN 37 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اعتماد الوثيقة A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.6.
    the Commission called upon Working Groups to continue to give special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice and to provide specific recommendations in that regard. UN وقد دعت اللجنة اﻷفرقة العاملة إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق اﻹنسان لدى إقامة العدل، والتقدم بتوصيات محددة في هذا الصدد.
    With regard to the 2012 elections, the Commission called on the Government to prioritize the implementation of the recommendations facilitating the conduct of peaceful, free and fair elections. UN وفيما يتعلق بانتخابات عام 2012، دعت اللجنة الحكومة إلى إعطاء الأولوية لتنفيذ التوصيات التي تسهّل إجراء انتخابات حرة ونزيهة في جو من السلام.
    the Committee has invited nearly 70 international organizations to attend the meeting, which will focus on terrorist mobility and border security. UN وقد دعت اللجنة قرابة 70 منظمة دولية إلى حضور الاجتماع، الذي سيركز على تنقل الإرهابيين وأمن الحدود.
    In this context, the Committee called upon the international community to closely monitor the situation. UN وفي هذا الصدد دعت اللجنة المجتمع الدولي لمراقبة الوضع عن كثب.
    Finally, the Committee called on the secretariat to set up a system to track financial flows and remittances to Africa. UN وأخيراً دعت اللجنة الأمانة إلى إقامة نظام لتتبع التدفقات المالية والتحويلات إلى أفريقيا.
    Since 1994, the Commission has invited him to report to the General Assembly. UN وابتداءً من عام ٤٩٩١، دعت اللجنة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة.
    The Committee has called for the development of a standard format and reporting procedure on trust funds; this has not occurred. UN ولذا دعت اللجنة إلى وضع نموذج موحد وإجراءات إبلاغ موحدة عن الصناديق الاستئمانية؛ إلا أن هذا لم يحدث.
    (a) Cape Verde and Saint Lucia were invited by the Committee to submit their reports, and Cape Verde submitted its report in June 2005, and Saint Lucia in September 2005. UN (أ) دعت اللجنة الرأس الأخضر وسانت لوسيا إلى تقديم تقاريرهما، وقدمت الرأس الأخضر تقريرها في حزيران/يونيه 2005، وسانت لوسيا في أيلول/سبتمبر 2005.
    To this end, the Commission called for partnership, within specific regions, between Governments and the private sector. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعت اللجنة إلى إقامة شراكة، ضمن مناطق محددة، بين الحكومات والقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more