"دل" - Translation from Arabic to English

    • del
        
    • demonstrated
        
    • shown
        
    • indicated
        
    • showed
        
    • dl
        
    • Dil
        
    • evidenced
        
    • de
        
    • indicates
        
    • Dell
        
    • demonstrating
        
    • Delle
        
    • implied
        
    Ms. Aouij and Ms. Bustelo García del Real (article 6) UN المادة ٦ السيدة عويج، السيدة بوستيلو غارسيا دل ريال
    Ms. Abaka, Ms. Bustelo García del Real and Ms. Nikolaeva (article 11) UN المادة ١١ السيدة أباكا، السيدة بوستيلو غارسيا دل ريال، السيدة نيكولاييفا
    Progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan and of Agenda 21 on water-related issues: report of the Secretary-General UN التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن المسائل المتصلة بالمياه: تقرير اﻷمين العام
    Mr. Carlos Pérez del Castillo, Permanent Representative of Uruguay, Geneva UN السيد كارلوس بيريز دل كاستيليو، الممثل الدائم لأوروغواي، جنيف
    National Conference on Judicial Reform at Mar del Plata; Foro de Estudios sobre Administración de Justicia (FORES). UN المؤتمر الوطني المعني بالإصلاح القانوني؛ منتدى الدراسات المتعلقة بإقامة العدل، مار دل بلاتا، الأرجنتين، 1979.
    We wish to thank Ms. del Ponte for her significant contribution to the work of the ICTR. UN ونود أن نشكر السيدة دل بونتي على إسهامها الهام في عمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Judge Fausto Pocar, Judge Dennis Byron and Prosecutor Carla del Ponte provided clarifications in response to comments and questions raised. UN وقدم القاضيان فاوستو بوكار ودنيس بايرون والمدعية العامة كارلا دل بونتي إيضاحات ردا على تعليقات أُبديت وأسئلة طُرحت.
    Head, Chinese delegation, Third Space Conference of the Americas, Punta del Este, Uruguay, 1996 UN رئيس الوفد الصيني في مؤتمر الأمريكتين الثالث المعني بالفضاء، بونتا دل إستي، أوروغواي، 1996
    Head of Chinese Delegation to the Third American Space Conference, Punta del Este, Uruguay, 1996 UN رئيس الوفد الصيني في مؤتمر الأمريكتين الثالث المعني بالفضاء، بونتا دل إستي، أوروغواي، 1996
    1. Osdenis Díaz, 30 months old, Pinar del Río, clinical file 684805 UN 1 - اسدينيس دياز، 30 شهرا، بورتو دل ريو، HC 684805
    At the provincial level, a female governor was elected for the first time, in the Province of Tierra del Fuego, and the number of female members of the provincial legislatures has grown. UN وانتُخبت حاكمة لأول مرة على صعيد المقاطعات، في مقاطعة تيرّا دل فويغو، وزاد عدد عضوات الهيئات التشريعية في المقاطعات.
    Noting the need to ensure a smooth transition between the departure of Ms. del Ponte and the assumption of office of her successor, UN وإذ يلاحظ ضرورة ضمان الانتقال السلس في الفترة التي تفصل بين مغادرة السيدة دل بونتي وتولي خلفها لمنصبه،
    The Public Prosecutor's Offices in San Vicente del Caguan and Mesetas, closed the previous year, have not been reopened. UN أما مكتب المدعي العام في كل من سان فيتشنت دل كاجوان وفي ميستاس، اللذان أغلقا في العام الأسبق فلم يجر فتحهما ثانية.
    Among the regions most affected by the growing violence against unionists was the Department of Valle del Cauca, where attacks were aimed mainly at SINTRAELECOL workers in the power industry and SINTRAEMCALI public utility workers. UN ومن أشد المناطق تأثرا بالعنف المتزايد ضد النقابيين مقاطعة فاللي دل كاوكا حيث كانت الهجمات موجهة أساساً ضد العمال الأعضاء في نقابة عمال صناعة الطاقة، والعمال الأعضاء في نقابة عمال المرافق العامة.
    Having considered the nomination by the Secretary-General of Ms. Carla del Ponte for the position of Prosecutor of the above Tribunals, UN وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيدة كارلا دل بونتي لمنصب مدعية عامة للمحكمتين أعلاه،
    Having considered the nomination by the Secretary-General of Ms. Carla del Ponte for the position of Prosecutor of the above Tribunals, UN وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيدة كارلا دل بونتي لمنصب مدعية عامة للمحكمتين أعلاه،
    Emerging from the Conference was the Declaration of Viña del Mar, by which the signatories agreed on a plan of action to be carried out by their respective ministries. UN وقد أفضى المؤتمر إلى إعلان فينيا دل مار الذي اتفق فيه الموقعون على خطة عمل تنفذها وزاراتهم المعنية.
    Carla del Ponte has announced that she plans to open 36 new investigations, covering 150 suspects. UN وقد أعلنت كارلا دل بونتي أنها تخطط لفتح 36 تحقيقا جديدا تشمل في مجموعها 150 مشتبها بهم.
    The excellent attendance at both sessions had demonstrated the importance of the Commission’s work. UN وقد دل المستوى الممتاز للحضور في الحدثين على أهمية أعمال الأونسترال.
    The turn of events in Abkhazia, Georgia, has shown that some important aspects should be touched upon. UN ومسار اﻷحداث في أبخازيا، جورجيا، دلﱠل على أنه ينبغي تناول بعض الجوانب الهامة.
    This indicated that the Fund had not set a suitable tolerance level for losses to avoid excessive losses. UN وقد دل ذلك على أن الصندوق لم يحدد مستوى مناسباً لتحمل الخسائر تفادياً لوقوع خسائر مفرطة.
    It showed that the Conference on Disarmament is hard at work on very interesting issues that can determine the future of our planet. UN لقد دل على أن مؤتمر نزع السلاح يعمل بشكل حثيث على قضايا مثيرة جدا للاهتمام والتي يمكن أن تحدد مستقبل كوكبنا.
    Synced and corrected by oykubuyuk web dl sync snarry Open Subtitles مزامن وتصحيحه من قبل أويكوبويوك ويب دل مزامنة سناري
    Dil Jan Khan (Pakistan) Elected at the 4th meeting, on 9 February 1995, to complete the unexpired portion of the term of Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistan), deceased (decision 1995/202). UN دل جان خان )باكستان()ع( انطونيو لورنزو مارتنز )البرتغال( هربرت س. أوكون )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    He emphasized that inequality was increasing, even in the United States, as evidenced by a drop in real wages. UN وشدد على أن انعدام المساواة يتزايد حتى في الولايات المتحدة الأمريكية، على نحو ما دل عليه انخفاض الأجور الحقيقية.
    (i) If the conduct of the staff member indicates that the staff member does not meet the highest standards of integrity required by Article 101, paragraph 3, of the Charter; UN ' 1` إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق؛
    Sub-Priorato del Piemonte Dell'Ordine di San Fortunato UN منظمة ساب بريوراتو دل بييمونتي دل أوردين دي سان فورتوناتو Sub-Priorato del Piemonte dell ' Ordine di San Fortunato
    Terrorist attacks continued, demonstrating Al-Shabaab's persistent covert infiltration and the overstretched capability of the allied forces. UN وتواصلت الهجمات الإرهابية، وهو ما دل على التغلغل الخفي المستمر لحركة الشباب وعلى إجهاد قدرات القوات المتحالفة بما يفوق طاقتها.
    But you have proof Delle Seyah is alive. Open Subtitles ولكن لديك دليل دل سياه على قيد الحياة.
    Never. The answer to that is never. Oh, that might have been implied. Open Subtitles أبدًا، الإجابة هي أبدًا، ربّما دل كلامه ضمنًا على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more