I now give the floor to His Excellency Mr. Jean-Marc De La Sablière, head of the Security Council mission to the Democratic Republic of the Congo. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة جان - مارك دلا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The President: I thank Ambassador De La Sablière for his briefing. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكر السفير دلا سابليير على إحاطته الإعلامية. |
Mr. De La Sablière | UN | السيد دلا سابليير |
Mr. De La Sablière | UN | السيد دلا سابليير |
13. Both President Chissano and Mr. Dhlakama stressed the need to have an effective army in place, preferably by the time of the elections. | UN | ١٣ - شدد كل من الرئيس شيسانو والسيد دلا كاما على ضرورة وجود جيش فعال، ويفضل أن يكون ذلك بحلول وقت الانتخابات. |
At this meeting, the Council will hear a briefing by His Excellency Mr. Jean-Marc De La Sablière, head of the Security Council mission to the Democratic Republic of the Congo. | UN | في هذه الجلسة، سيستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية من السيد جان - مارك دلا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Mr. De La Sablière (spoke in French): This was the seventh visit of the Security Council to the Democratic Republic of the Congo. | UN | السيد دلا سابليير: (تكلم بالفرنسية) لقد كانت هذه سابع زيارة قام بها مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Mr. De La Sablière | UN | السيد دلا سابليير |
Mr. De La Sablière | UN | السيد دلا سابليير |
Mr. De La Sablière | UN | السيد دلا سابليير |
Mr. De La Sablière | UN | السيد دلا سابليير |
Mr. De La Sablière | UN | السيد دلا سابليير |
Mr. De La Sablière | UN | السيد دلا سابليير |
Mr. De La Sablière | UN | السيد دلا سابليير |
Mr. De La Sablière | UN | السيد دلا سابليير |
Mr. De La Sablière | UN | السيد دلا سابليير |
Mr. De La Sablière (France) (spoke in French): I welcome the fact that the General Assembly is meeting today in order to officially adopt a text that is important for our Organization -- important not only for its day-to-day work, but also in terms of the values that it represents. | UN | السيد دلا سابليير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أرحب باجتماع الجمعية العامة اليوم لكي تعتمد رسميا نصاً هاماً لمنظمتنا - وهو ليس هاماً لأعمالها اليومية فحسب بل أيضا من حيث القيمة التي يمثلها. |
Mr. De La Sablière (France) (spoke in French): My delegation thanks you, Sir, for having organized the debate on Security Council reform that has begun today. | UN | السيد دلا سابليير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): إن وفدي يشكركم، سيدي، على تنظيم المناقشة حول إصلاح مجلس الأمن التي بدأت اليوم. |
Mr. De La Sablière (France) (spoke in French): Sixty years ago, peace finally prevailed at the end of one of the bloodiest conflicts in the history of humankind. | UN | السيد دلا سابليير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): قبل ستين سنة، ساد السلام أخيرا بعد انتهاء أحد أكثر الصراعات دموية في التاريخ البشري. |
Mr. De La Sablière (France) (spoke in French): The Charter of the United Nations has invested the Security Council with primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | السيد دلا سابليير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): إن ميثاق الأمم المتحدة قد أناط بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
19. The Mission has been informed that the Special Representative of the Secretary-General witnessed the demobilization of Mr. Dhlakama at a RENAMO demobilization ceremony held at Meringue on 19 August 1994. | UN | ١٩ - وقد أبلغت البعثة بأن الممثل الخاص لﻷمين العام قد شهد تسريح السيد دلا كاما في احتفال اقامته حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية لتسريح القوات في مرينغ في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤. |